Ezekiel 48:24

Adjoining
Benjamin
Border
East
Limit
Part
Portion
Side
Simeon
Territory
West

Adjoining
Benjamin
Beside
Border
East
Limit
Portion
Simeon
Territory
West

Adjoining
Benjamin
Beside
Border
East
Limit
Portion
Simeon
Territory
West
<< Ezekiel 48:24 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Beside the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon, one portion.

King James Bible
And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon shall have a portion.

American King James Version
And by the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon shall have a portion.

American Standard Version
And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon, one portion .

Douay-Rheims Bible
And over against the border of Benjamin, from the east side to the west side, one portion for Simeon.

Darby Bible Translation
And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon one.

English Revised Version
And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side; Simeon, one portion.

Webster's Bible Translation
And by the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon shall have a portion.

World English Bible
By the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon, one [portion].

Young's Literal Translation
and by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon one,

יחזקאל 48:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל בִּנְיָמִ֗ן מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ימָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה שִׁמְעֹ֥ון אֶחָֽד׃

יחזקאל 48:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועל ׀ גבול בנימן מפאת קדימה עד־פאת־ימה שמעון אחד׃

יחזקאל 48:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַל ׀ גְּבוּל בִּנְיָמִן מִפְּאַת קָדִימָה עַד־פְּאַת־יָמָּה שִׁמְעֹון אֶחָד׃

יחזקאל 48:24 Hebrew Bible
ועל גבול בנימן מפאת קדימה עד פאת ימה שמעון אחד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et contra terminum Beniamin a plaga orientali usque ad plagam occidentalem Symeon una

Ezequiel 48:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Junto al límite de Benjamín, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Simeón, una parte.

Ezequiel 48:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Junto al límite de Benjamín, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Simeón, una parte.

Ezequiel 48:24 Spanish: Reina Valera (1909)
Y junto al término de Benjamín, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Simeón, otra.

Ezequiel 48:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y junto al término de Benjamín, desde la parte del oriente hasta la parte del mar, Simeón, otra.

Ezequiel 48:24 Spanish: Modern
Simeón tendrá una parte junto al territorio de Benjamín, desde el lado oriental hasta el lado occidental.

Ézéchiel 48:24 French: Louis Segond (1910)
Sur la limite de Benjamin, de l'orient à l'occident: Siméon, une tribu.

Ézéchiel 48:24 French: Darby
Et sur la frontière de Benjamin, depuis le côté de l'orient jusqu'au côté de l'occident: une part pour Siméon.

Ézéchiel 48:24 French: Martin (1744)
Puis tout joignant les confins de Benjamin depuis le canton de ce qui regarde vers l'Orient, jusques au canton de ce qui regarde vers l'Occident, il y aura une [autre portion] pour Siméon.

Ézéchiel 48:24 French: Ostervald (1744)
Sur la frontière de Benjamin, de l'Est à l'Ouest, une part pour Siméon;

Hesekiel 48:24 German: Luther (1912)
Aber neben der Grenze Benjamin soll Simeon seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend.

Hesekiel 48:24 German: Luther (1545)
Aber neben der Grenze Benjamins soll Simeon seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend.

Hesekiel 48:24 German: Elberfelder (1871)
Und an der Grenze Benjamins, von der Ostseite bis zur Westseite: Simeon eines.

以 西 結 書 48:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
挨 著 便 雅 憫 的 地 界 , 從 東 到 西 , 是 西 緬 的 一 分 。

以 西 結 書 48:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
挨 着 便 雅 悯 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 西 缅 的 一 分 。

以 西 結 書 48:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
沿着便雅悯的边界,从东到西,是西缅的一份。

以 西 結 書 48:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
沿著便雅憫的邊界,從東到西,是西緬的一份。
And by the border of Benjamin from the east side unto the west side Simeon shall have a portion


And by the border
gbuwl  (gheb-ool')
a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space.
of Benjamin
Binyamiyn  (bin-yaw-mene')
son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory -- Benjamin.
from the east
qadiym  (kaw-deem')
the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind) -- east(-ward, wind).
side
pe'ah  (pay-aw')
mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity -- corner, end, quarter, side.
unto the west
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
side
pe'ah  (pay-aw')
mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity -- corner, end, quarter, side.
Simeon
Shim`own  (shim-one')
hearing; Shimon, one of Jacob's sons, also the tribe descended from him -- Simeon.
shall have a
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
portion

Ezekiel 48:24 Multilingual Bible

Ézéchiel 48:24 French

Ezequiel 48:24 Biblia Paralela

以 西 結 書 48:24 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Adjoining
Benjamin
Border
East
Limit
Part
Portion
Side
Simeon
Territory
West

Adjoining
Benjamin
Beside
Border
East
Limit
Portion
Simeon
Territory
West

Adjoining
Benjamin
Beside
Border
East
Limit
Portion
Simeon
Territory
West