Ezekiel 8:9

Abominations
Committing
Detestable
Disgusting
Evil
Vile
Wicked

Abominations
Behold
Committing
Detestable
Disgusting
Evil
Vile
Wicked

Abominations
Behold
Committing
Detestable
Disgusting
Evil
Vile
Wicked
<< Ezekiel 8:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
And He said to me, "Go in and see the wicked abominations that they are committing here."

King James Bible
And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.

American King James Version
And he said to me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.

American Standard Version
And he said unto me, Go in, and see the wicked abominations that they do here.

Douay-Rheims Bible
And he said to me: Go in, and see the wicked abominations which they commit here.

Darby Bible Translation
And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.

English Revised Version
And he said unto me, Go in, and see the wicked abominations that they do here.

Webster's Bible Translation
And he said to me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.

World English Bible
He said to me, Go in, and see the wicked abominations that they do here.

Young's Literal Translation
And He saith to me, 'Go in, and see the evil abominations that they are doing here.'

יחזקאל 8:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֖אמֶר אֵלָ֑י בֹּ֤א וּרְאֵה֙ אֶת־הַתֹּועֵבֹ֣ות הָרָעֹ֔ות אֲשֶׁ֛ר הֵ֥ם עֹשִׂ֖ים פֹּֽה׃

יחזקאל 8:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אלי בא וראה את־התועבות הרעות אשר הם עשים פה׃

יחזקאל 8:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר אֵלָי בֹּא וּרְאֵה אֶת־הַתֹּועֵבֹות הָרָעֹות אֲשֶׁר הֵם עֹשִׂים פֹּה׃

יחזקאל 8:9 Hebrew Bible
ויאמר אלי בא וראה את התועבות הרעות אשר הם עשים פה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit ad me ingredere et vide abominationes pessimas quas isti faciunt hic

Ezequiel 8:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces me dijo: Entra y ve las perversas abominaciones que ellos cometen aquí.

Ezequiel 8:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces me dijo: "Entra y mira las perversas abominaciones que ellos están cometiendo aquí."

Ezequiel 8:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Díjome luego: Entra, y ve las malvadas abominaciones que éstos hacen allí.

Ezequiel 8:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y me dijo: Entra, y ve las malvadas abominaciones que éstos hacen allí.

Ezequiel 8:9 Spanish: Modern
Y me dijo: "Entra y mira las perversas abominaciones que éstos hacen aquí."

Ézéchiel 8:9 French: Louis Segond (1910)
Et il me dit: Entre, et vois les méchantes abominations qu'ils commettent ici!

Ézéchiel 8:9 French: Darby
Et il me dit: Entre, et regarde les mauvaises abominations qu'ils commettent ici.

Ézéchiel 8:9 French: Martin (1744)
Puis il me dit : Entre, et regarde les méchantes abominations qu'ils commettent ici.

Ézéchiel 8:9 French: Ostervald (1744)
Puis il me dit: Entre, et vois les abominations impies qu'ils commettent ici.

Hesekiel 8:9 German: Luther (1912)
Und er sprach zu mir: Gehe hinein und schaue die bösen Greuel, die sie allhier tun.

Hesekiel 8:9 German: Luther (1545)
Und er sprach zu mir: Gehe hinein und schaue die bösen Greuel, die sie allhie tun.

Hesekiel 8:9 German: Elberfelder (1871)
Und er sprach zu mir: Gehe hinein und sieh die bösen Greuel, die sie hier verüben.

以 西 結 書 8:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 說 : 你 進 去 , 看 他 們 在 這 裡 所 行 可 憎 的 惡 事 。

以 西 結 書 8:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 说 : 你 进 去 , 看 他 们 在 这 里 所 行 可 憎 的 恶 事 。

以 西 結 書 8:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他对我说:“你进去,看看他们在那里所行可憎的恶事。”

以 西 結 書 8:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他對我說:“你進去,看看他們在那裡所行可憎的惡事。”
And he said unto me Go in and behold the wicked abominations that they do here


And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto me Go in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and behold
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the wicked
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
abominations
tow`ebah  (to-ay-baw')
something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination.
that they do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
here

Ezekiel 8:9 Multilingual Bible

Ézéchiel 8:9 French

Ezequiel 8:9 Biblia Paralela

以 西 結 書 8:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abominations
Committing
Detestable
Disgusting
Evil
Vile
Wicked

Abominations
Behold
Committing
Detestable
Disgusting
Evil
Vile
Wicked

Abominations
Behold
Committing
Detestable
Disgusting
Evil
Vile
Wicked