New American Standard Bible (©1995) The sons of Heth answered Abraham, saying to him,King James Bible And the children of Heth answered Abraham, saying unto him, American King James Version And the children of Heth answered Abraham, saying to him, American Standard Version And the children of Heth answered Abraham, saying unto him, Douay-Rheims Bible The children of Heth answered, saying: Darby Bible Translation And the sons of Heth answered Abraham, saying to him, English Revised Version And the children of Heth answered Abraham, saying unto him, Webster's Bible Translation And the children of Heth answered Abraham, saying to him, World English Bible The children of Heth answered Abraham, saying to him, Young's Literal Translation And the sons of Heth answer Abraham, saying to him, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata responderuntque filii Heth Génesis 23:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y los hijos de Het respondieron a Abraham, diciéndole: Génesis 23:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los hijos de Het le respondieron a Abraham: Génesis 23:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y respondieron los hijos de Heth á Abraham, y dijéronle: Génesis 23:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y respondieron los hijos de Het a Abraham, y le dijeron: Génesis 23:5 Spanish: Modern Los hijos de Het respondieron a Abraham diciéndole: Genèse 23:5 French: Louis Segond (1910) Les fils de Heth répondirent à Abraham, en lui disant: Genèse 23:5 French: Darby Et les fils de Heth répondirent à Abraham, lui disant: Genèse 23:5 French: Martin (1744) Et les Héthiens répondirent à Abraham, et lui dirent : Genèse 23:5 French: Ostervald (1744) Et les enfants de Heth répondirent à Abraham, en lui disant: 1 Mose 23:5 German: Luther (1912) Da antworteten Abraham die Kinder Heth und sprachen zu ihm: 1 Mose 23:5 German: Luther (1545) Da antworteten Abraham die Kinder Heths und sprachen zu ihm: 1 Mose 23:5 German: Elberfelder (1871) Und die Kinder Heth antworteten dem Abraham und sprachen zu ihm: 創 世 記 23:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 赫 人 回 答 亞 伯 拉 罕 說 : 創 世 記 23:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 赫 人 回 答 亚 伯 拉 罕 说 : 創 世 記 23:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 赫人回答亚伯拉罕,说: 創 世 記 23:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 赫人回答亞伯拉罕,說: And the children of Heth answered Abraham saying unto him And the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Heth Cheth (khayth) terror; Cheth, an aboriginal Canaanite -- Heth. answered `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce Abraham 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto himGenesis 23:5 Multilingual Bible Genèse 23:5 French Génesis 23:5 Biblia Paralela 創 世 記 23:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |