Genesis 36:38

Acbor
Achbor
Baal
Baalhanan
Baal-Hanan
Ba'al-Ha'nan
Death
Died
Dieth
Hanan
Reign
Reigned
Saul
Shaul
Stead
Succeeded

Acbor
Achbor
Baal
Baalhanan
Baal-hanan
Ba'al-ha'nan
Death
Died
Dieth
Hanan
Reign
Reigned
Saul
Shaul
Stead
Succeeded

Acbor
Achbor
Baal
Baalhanan
Baal-hanan
Ba'al-ha'nan
Death
Died
Dieth
Hanan
Reign
Reigned
Saul
Shaul
Stead
Succeeded
<< Genesis 36:38 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.

King James Bible
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.

American King James Version
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.

American Standard Version
And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.

Douay-Rheims Bible
And when he also was dead, Balanan the son of Achobor succeeded to the kingdom.

Darby Bible Translation
And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.

English Revised Version
And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.

Webster's Bible Translation
And Saul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.

World English Bible
Shaul died, and Baal Hanan, the son of Achbor reigned in his place.

Young's Literal Translation
and Saul dieth, and reign in his stead doth Baal-hanan son of Achbor;

בראשית 36:38 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֖מָת שָׁא֑וּל וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו בַּ֥עַל חָנָ֖ן בֶּן־עַכְבֹּֽור׃

בראשית 36:38 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן־עכבור׃

בראשית 36:38 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּמָת שָׁאוּל וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו בַּעַל חָנָן בֶּן־עַכְבֹּור׃

בראשית 36:38 Hebrew Bible
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque et hic obisset successit in regnum Baalanam filius Achobor

Génesis 36:38 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Murió Saúl, y reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.

Génesis 36:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Murió Saúl, y reinó en su lugar Baal Hanán, hijo de Acbor.

Génesis 36:38 Spanish: Reina Valera (1909)
Y murió Saúl, y en lugar suyo reinó Baalanán, hijo de Achbor.

Génesis 36:38 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y murió Saúl, y reinó por él Baal-hanán, hijo de Acbor.

Génesis 36:38 Spanish: Modern
Murió Saúl, y reinó en su lugar Baal-janán hijo de Acbor.

Genèse 36:38 French: Louis Segond (1910)
Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.

Genèse 36:38 French: Darby
-Et Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.

Genèse 36:38 French: Martin (1744)
Et Saül mourut, et Bahal-hanan fils de Hacbor régna en sa place.

Genèse 36:38 French: Ostervald (1744)
Et Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.

1 Mose 36:38 German: Luther (1912)
Da Saul starb, ward an seiner Statt König Baal-Hanan, der Sohn Achbors.

1 Mose 36:38 German: Luther (1545)
Da Saul starb, ward an seiner Statt König Baal Hanan, der Sohn Achbors.

1 Mose 36:38 German: Elberfelder (1871)
Und Saul starb, und es ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Akbors.

創 世 記 36:38 Chinese Bible: Union (Traditional)
掃 羅 死 了 , 亞 革 波 的 兒 子 巴 勒 哈 南 接 續 他 作 王 。

創 世 記 36:38 Chinese Bible: Union (Simplified)
扫 罗 死 了 , 亚 革 波 的 儿 子 巴 勒 哈 南 接 续 他 作 王 。

創 世 記 36:38 Chinese Bible: NCV (Simplified)
扫罗死后,亚革波的儿子巴勒.哈南接替他作王。

創 世 記 36:38 Chinese Bible: NCV (Traditional)
掃羅死後,亞革波的兒子巴勒.哈南接替他作王。
And Saul died and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead


And Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
died
muwth  (mooth)
causatively, to kill
and Baalhanan
Ba`al Chanan  (bah'-al khaw-nawn')
possessor of grace; Baal-Chanan, the name of an Edomite, also of an Israelite -- Baal-hanan.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Achbor
`Akbowr  (ak-bore')
Akbor, the name of an Idumaean and of two Israelites -- Achbor.
reigned
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
in his stead

Genesis 36:38 Multilingual Bible

Genèse 36:38 French

Génesis 36:38 Biblia Paralela

創 世 記 36:38 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Acbor
Achbor
Baal
Baalhanan
Baal-Hanan
Ba'al-Ha'nan
Death
Died
Dieth
Hanan
Reign
Reigned
Saul
Shaul
Stead
Succeeded

Acbor
Achbor
Baal
Baalhanan
Baal-hanan
Ba'al-ha'nan
Death
Died
Dieth
Hanan
Reign
Reigned
Saul
Shaul
Stead
Succeeded

Acbor
Achbor
Baal
Baalhanan
Baal-hanan
Ba'al-ha'nan
Death
Died
Dieth
Hanan
Reign
Reigned
Saul
Shaul
Stead
Succeeded