1 Chronicles 1:50

Baal
Baalhanan
Baal-Hanan
Ba'al-Ha'nan
City
Daughter
Dead
Death
Died
Dieth
Hadad
Hanan
Matred
Mehetabel
Mehet'abel
Mezahab
Me'zahab
Pau
Reign
Reigned
Stead
Succeeded
Wife
Wife's

Baal
Baalhanan
Baal-hanan
Ba'al-ha'nan
Daughter
Dead
Death
Died
Dieth
Hadad
Hanan
Matred
Mehetabel
Mehet'abel
Mezahab
Me'zahab
Me-zahab
Named
Pai
Pa'i
Pau
Reign
Reigned
Stead
Succeeded
Town
Wife
Wife's

Baal
Baalhanan
Baal-hanan
Ba'al-ha'nan
Daughter
Dead
Death
Died
Dieth
Hadad
Hanan
Matred
Mehetabel
Mehet'abel
Mezahab
Me'zahab
Me-zahab
Named
Pai
Pa'i
Pau
Reign
Reigned
Stead
Succeeded
Town
Wife
Wife's
<< 1 Chronicles 1:50 >>
New American Standard Bible (©1995)
When Baal-hanan died, Hadad became king in his place; and the name of his city was Pai, and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

King James Bible
And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

American King James Version
And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

American Standard Version
And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his stead; and the name of his city was Pai: and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.

Douay-Rheims Bible
He also died, and Adad reigned in his stead: and the name of his city was Phau, and his wife was called Meetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezaab.

Darby Bible Translation
And Baal-hanan died; and Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, daughter of Mezahab.

English Revised Version
And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his stead; and the name of his city was Pai: and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.

Webster's Bible Translation
And when Baal-hanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

World English Bible
Baal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai: and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

Young's Literal Translation
and Baal-Hanan dieth, and reign in his stead doth Hadad, and the name of his city is Pai, and the name of his wife is Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-Zahab; Hadad also dieth.

דברי הימים א 1:50 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֙מָת֙ בַּ֣עַל חָנָ֔ן וַיִּמְלֹ֤ךְ תַּחְתָּיו֙ הֲדַ֔ד וְשֵׁ֥ם עִירֹ֖ו פָּ֑עִי וְשֵׁ֨ם אִשְׁתֹּ֤ו מְהֵיטַבְאֵל֙ בַּת־מַטְרֵ֔ד בַּ֖ת מֵ֥י זָהָֽב׃

דברי הימים א 1:50 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת־מטרד בת מי זהב׃

דברי הימים א 1:50 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּמָת בַּעַל חָנָן וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו הֲדַד וְשֵׁם עִירֹו פָּעִי וְשֵׁם אִשְׁתֹּו מְהֵיטַבְאֵל בַּת־מַטְרֵד בַּת מֵי זָהָב׃

דברי הימים א 1:50 Hebrew Bible
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab

1 Crónicas 1:50 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando murió Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad; y el nombre de su ciudad era Pai, y el nombre de su mujer era Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.

1 Crónicas 1:50 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando murió Baal Hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad era Pai, y el nombre de su mujer era Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.

1 Crónicas 1:50 Spanish: Reina Valera (1909)
Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.

1 Crónicas 1:50 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai; y el nombre de su mujer Mehetabel, hija de Matred, y ésta hija de Mezaab.

1 Crónicas 1:50 Spanish: Modern
Murió Baal-janán, y reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pau. El nombre de su mujer fue Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.

1 Chroniques 1:50 French: Louis Segond (1910)
Baal-Hanan mourut; et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Pahi; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab. -

1 Chroniques 1:50 French: Darby
-Et Baal-Hanan mourut; et Hadad régna à sa place; et le nom de sa ville était Pahi; et le nom de sa femme, Mehétabeël, fille de Matred, fille de Mézahab.

1 Chroniques 1:50 French: Martin (1744)
Et Bahal-hanan mourut, et Hadad régna en sa place. Le nom de sa ville était Pahi, et le nom de sa femme Mehetabéël, qui était fille de Matred, [et petite-]fille de Me-zahab.

1 Chroniques 1:50 French: Ostervald (1744)
Baal-Hanan mourut, et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Paï, et le nom de sa femme Méhétabéel, fille de Matred, fille de Mézahab.

1 Chronik 1:50 German: Luther (1912)
Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.

1 Chronik 1:50 German: Luther (1545)
Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.

1 Chronik 1:50 German: Elberfelder (1871)
Und Baal-Hanan starb; und es ward König an seiner Statt Hadad; und der Name seiner Stadt war Paghi, und der Name seines Weibes Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Mesahabs.

歷 代 志 上 1:50 Chinese Bible: Union (Traditional)
巴 勒 哈 南 死 了 , 哈 達 接 續 他 作 王 。 他 的 京 城 名 叫 巴 伊 , 他 的 妻 子 名 叫 米 希 他 別 , 是 米 薩 合 的 孫 女 , 瑪 特 列 的 女 兒 。

歷 代 志 上 1:50 Chinese Bible: Union (Simplified)
巴 勒 哈 南 死 了 , 哈 达 接 续 他 作 王 。 他 的 京 城 名 叫 巴 伊 , 他 的 妻 子 名 叫 米 希 他 别 , 是 米 萨 合 的 孙 女 , 玛 特 列 的 女 儿 。

歷 代 志 上 1:50 Chinese Bible: NCV (Simplified)
巴勒.哈南死了,哈达接续他作王,他的京城名叫巴伊;他的妻子名叫米希他别,是米.萨合的孙女、玛特列的女儿。

歷 代 志 上 1:50 Chinese Bible: NCV (Traditional)
巴勒.哈南死了,哈達接續他作王,他的京城名叫巴伊;他的妻子名叫米希他別,是米.薩合的孫女、瑪特列的女兒。
And when Baalhanan was dead Hadad reigned in his stead and the name of his city was Pai and his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred the daughter of Mezahab


And when Baalhanan
Ba`al Chanan  (bah'-al khaw-nawn')
possessor of grace; Baal-Chanan, the name of an Edomite, also of an Israelite -- Baal-hanan.
was dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
Hadad
Hadad  (had-ad')
Hadad, the name of an idol, and of several kings of Edom -- Hadad.
reigned
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
in his stead and the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of his city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
was Pai
Pa`uw  (paw-oo')
screaming; Pau or Pai, a place in Edom -- Pai, Pau.
and his wife's
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
was Mehetabel
Mheytab'el  (meh-hay-tab-ale')
bettered of God; Mehetabel, the name of an Edomitish man and woman -- Mehetabeel, Mehetabel.
the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Matred
Matred  (mat-rade')
propulsive; Matred, an Edomitess -- Matred.
the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Mezahab
Mey Zahab  (may zaw-hawb')
Me-Zahab, an Edomite -- Mezahab.

1 Chronicles 1:50 Multilingual Bible

1 Chroniques 1:50 French

1 Crónicas 1:50 Biblia Paralela

歷 代 志 上 1:50 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Baal
Baalhanan
Baal-Hanan
Ba'al-Ha'nan
City
Daughter
Dead
Death
Died
Dieth
Hadad
Hanan
Matred
Mehetabel
Mehet'abel
Mezahab
Me'zahab
Pau
Reign
Reigned
Stead
Succeeded
Wife
Wife's

Baal
Baalhanan
Baal-hanan
Ba'al-ha'nan
Daughter
Dead
Death
Died
Dieth
Hadad
Hanan
Matred
Mehetabel
Mehet'abel
Mezahab
Me'zahab
Me-zahab
Named
Pai
Pa'i
Pau
Reign
Reigned
Stead
Succeeded
Town
Wife
Wife's

Baal
Baalhanan
Baal-hanan
Ba'al-ha'nan
Daughter
Dead
Death
Died
Dieth
Hadad
Hanan
Matred
Mehetabel
Mehet'abel
Mezahab
Me'zahab
Me-zahab
Named
Pai
Pa'i
Pau
Reign
Reigned
Stead
Succeeded
Town
Wife
Wife's