New American Standard Bible (©1995) From the tribe of Reuben, they gave Bezer with its pasture lands and Jahaz with its pasture lands,King James Bible And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs, American King James Version And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs, American Standard Version And out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, and Jahaz with its suburbs, Douay-Rheims Bible Of the tribe of Ruben beyond the Jordan over against Jericho, Bosor in the wilderness, one of the cities of refuge, Miser and Jaser Darby Bible Translation and out of the tribe of Reuben, Bezer and its suburbs, and Jahzah and its suburbs, English Revised Version And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahaz with her suburbs, Webster's Bible Translation And out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, and Jahazah with its suburbs, World English Bible Out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, Jahaz with its suburbs, Young's Literal Translation And out of the tribe of Reuben, Bezer and its suburbs, and Jahazah and its suburbs, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata [de tribu quoque Ruben ciuitates confugii Bosor in solitudine et Cedson] Josué 21:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y de la tribu de Rubén, les dieron Beser con sus tierras de pasto, Jahaza con sus tierras de pasto, Josué 21:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) De la tribu de Rubén, les dieron Beser con sus tierras de pasto, Jahaza con sus tierras de pasto, Josué 21:36 Spanish: Reina Valera (1909) Y de la tribu de Rubén, á Beser con sus ejidos, á Jasa con sus ejidos, Josué 21:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y de la tribu de Rubén, a Beser con sus ejidos, a Jahaza con sus ejidos, Josué 21:36 Spanish: Modern De la tribu de Rubén: Beser con sus campos de alrededor, Jahaz con sus campos de alrededor, Josué 21:36 French: Louis Segond (1910) de la tribu de Ruben, Betser et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue, Josué 21:36 French: Darby et de la tribu de Ruben: Bétser et sa banlieue, et Jahtsa et sa banlieue, Josué 21:36 French: Martin (1744) Et de la Tribu de Ruben, Betser, avec ses faubourgs, et Jahasa, avec ses faubourgs; Josué 21:36 French: Ostervald (1744) De la tribu de Ruben, Betser et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue, Josua 21:36 German: Luther (1912) Von dem Stamm Ruben vier Städte: Bezer und seine Vorstädte, Jahza und seine Vorstädte, Josua 21:36 German: Luther (1545) Von dem Stamm Ruben vier Städte: Bezer und ihre Vorstädte, Jahza und ihre Vorstädte, Josua 21:36 German: Elberfelder (1871) Und vom Stamme Ruben: Bezer und seine Bezirke, und Jahza und seine Bezirke, 約 書 亞 記 21:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 從 流 便 支 派 的 地 業 中 給 了 他 們 比 悉 和 屬 城 的 郊 野 , 雅 雜 和 屬 城 的 郊 野 , 約 書 亞 記 21:36 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 从 流 便 支 派 的 地 业 中 给 了 他 们 比 悉 和 属 城 的 郊 野 , 雅 杂 和 属 城 的 郊 野 , 約 書 亞 記 21:36 Chinese Bible: NCV (Simplified) 又从流本支派中,给了他们比悉和比悉的郊野,雅杂和雅杂的郊野, 約 書 亞 記 21:36 Chinese Bible: NCV (Traditional) 又從流本支派中,給了他們比悉和比悉的郊野,雅雜和雅雜的郊野, |