New American Standard Bible (©1995) and his army, even their numbered men, 74,600.King James Bible And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred. American King James Version And his host, and those that were numbered of them, were three score and fourteen thousand and six hundred. American Standard Version And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred. Douay-Rheims Bible And the whole sum of the fighting men of his stock, were seventy-four thousand six hundred. Darby Bible Translation and his host, even those that were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred. English Revised Version And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred. Webster's Bible Translation And his host, and those that were numbered of them, were seventy and four thousand and six hundred. World English Bible His division, and those who were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred. Young's Literal Translation and his host, and their numbered ones, are four and seventy thousand and six hundred. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et omnis de stirpe eius summa pugnantium septuaginta quattuor milia sescentorum Números 2:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y su ejército, los enumerados, setenta y cuatro mil seiscientos. Números 2:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y su ejército, los enumerados, 74,600. Números 2:4 Spanish: Reina Valera (1909) Su hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil y seiscientos. Números 2:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Su hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil seiscientos. Números 2:4 Spanish: Modern Los contados en su ejército son 74.600. Nombres 2:4 French: Louis Segond (1910) et son corps d'armée composé de soixante-quatorze mille six cents hommes, d'après le dénombrement. Nombres 2:4 French: Darby et ses dénombrés, soixante-quatorze mille six cents. Nombres 2:4 French: Martin (1744) Et sa troupe, et ses dénombrés, soixante-quatorze mille six cents. Nombres 2:4 French: Ostervald (1744) Et son armée, ses dénombrés: soixante-quatorze mille six cents. 4 Mose 2:4 German: Luther (1912) und sein Heer, zusammen vierundsiebzigtausend und sechshundert. 4 Mose 2:4 German: Luther (1545) und sein Heer an der Summa vierundsiebenzigtausend und sechshundert. 4 Mose 2:4 German: Elberfelder (1871) und sein Heer und ihre Gemusterten, 74600. 民 數 記 2:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 七 萬 四 千 六 百 名 。 民 數 記 2:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 军 队 被 数 的 , 共 有 七 万 四 千 六 百 名 。 民 數 記 2:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他的队伍被数点的,共有七万四千六百人。 民 數 記 2:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他的隊伍被數點的,共有七萬四千六百人。 And his host and those that were numbered of them were threescore and fourteen __ thousand and six hundred And his host tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) and those that were numbered paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. of them were threescore and fourteen shib`iym. (shib-eem') seventy -- seventy, threescore and ten (+ -teen). 'arba` (ar-bah') four -- four. thousand 'eleph (eh'-lef) hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand. and six shesh (shaysh) six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth. hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.Numbers 2:4 Multilingual Bible Nombres 2:4 French Números 2:4 Biblia Paralela 民 數 記 2:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |