Zechariah 12:9

<< Zechariah 12:9 >>

And it shall come to pass in that day that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem
And it shall come to pass in that day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that I will seek
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
to destroy
shamad  (shaw-mad')
to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly.
all the nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
that come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
against Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.

New American Standard Bible (©1995)
"And in that day I will set about to destroy all the nations that come against Jerusalem.

King James Bible
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

American King James Version
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

American Standard Version
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

Darby Bible Translation
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

English Revised Version
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

World English Bible
It will happen in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, in that day, I seek to destroy all the nations Who are coming in against Jerusalem,

זכריה 12:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֖ה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא אֲבַקֵּ֗שׁ לְהַשְׁמִיד֙ אֶת־כָּל־הַגֹּויִ֔ם הַבָּאִ֖ים עַל־יְרוּשָׁלִָֽם׃

זכריה 12:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה ביום ההוא אבקש להשמיד את־כל־הגוים הבאים על־ירושלם׃

זכריה 12:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָיָה בַּיֹּום הַהוּא אֲבַקֵּשׁ לְהַשְׁמִיד אֶת־כָּל־הַגֹּויִם הַבָּאִים עַל־יְרוּשָׁלִָם׃

זכריה 12:9 Hebrew Bible
והיה ביום ההוא אבקש להשמיד את כל הגוים הבאים על ירושלם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et erit in die illa quaeram conterere omnes gentes quae veniunt contra Hierusalem

Zacarías 12:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y sucederá aquel día que me dispondré a destruir a todas las naciones que vengan contra Jerusalén.

Zacarías 12:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y sucederá en aquel día que me dispondré a destruir a todas las naciones que vengan contra Jerusalén.

Zacarías 12:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Y será que en aquel día yo procuraré quebrantar todas las gentes que vinieren contra Jerusalem.

Zacarías 12:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y será que en aquel día yo procuraré quebrantar a todos los gentiles que vinieren contra Jerusalén.

Zacarías 12:9 Spanish: Modern
En aquel día sucederá que buscaré destruir a todos los pueblos que vengan contra Jerusalén.

Zacharie 12:9 French: Louis Segond (1910)
En ce jour-là, Je m'efforcerai de détruire toutes les nations Qui viendront contre Jérusalem.

Zacharie 12:9 French: Darby
Et il arrivera, en ce jour-là, que je chercherai à détruire toutes les nations qui viennent contre Jérusalem.

Zacharie 12:9 French: Martin (1744)
Et il arrivera qu'en ce temps-là je chercherai à détruire toutes les nations qui viendront contre Jérusalem.

Zacharie 12:9 French: Ostervald (1744)
Et il arrivera, en ce jour-là, que je chercherai à détruire toutes les nations qui viendront contre Jérusalem.

Sacharja 12:9 German: Luther (1912)
Und zu der Zeit werde ich gedenken, zu vertilgen alle Heiden, die wider Jerusalem gezogen sind.

Sacharja 12:9 German: Luther (1545)
Und zu der Zeit werde ich gedenken zu vertilgen alle Heiden, die wider Jerusalem gezogen sind.

Sacharja 12:9 German: Elberfelder (1871)
Und es wird geschehen an jenem Tage, da werde ich alle Nationen zu vertilgen suchen, die wider Jerusalem heranziehen.

撒 迦 利 亞 12:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 日 , 我 必 定 意 滅 絕 來 攻 擊 耶 路 撒 冷 各 國 的 民 。

撒 迦 利 亞 12:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 日 , 我 必 定 意 灭 绝 来 攻 击 耶 路 撒 冷 各 国 的 民 。

撒 迦 利 亞 12:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
到那日,我必歼灭所有前来攻打耶路撒冷的列国。

撒 迦 利 亞 12:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
到那日,我必殲滅所有前來攻打耶路撒冷的列國。


Attack Destroy Destruction Jerusalem Nations Pass Seek

Attack Destroy Destruction Hand Jerusalem Nations Seek

Attack Destroy Destruction Hand Jerusalem Nations Seek

Zechariah 12:9 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible