New American Standard Bible (©1995) Also the word of the LORD came to me, saying,King James Bible Moreover the word of the LORD came unto me, saying, American King James Version Moreover the word of the LORD came to me, saying, American Standard Version Moreover the word of Jehovah came unto me, saying, Douay-Rheims Bible And the word of the Lord came to me, saying: Darby Bible Translation And the word of Jehovah came unto me, saying, English Revised Version Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Webster's Bible Translation Moreover the word of the LORD came to me, saying, World English Bible Moreover the word of Yahweh came to me, saying, Young's Literal Translation And there is a word of Jehovah to me, saying, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et factum est verbum Domini ad me dicens Zacarías 4:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo: Zacarías 4:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y vino a mí la palabra del SEÑOR: Zacarías 4:8 Spanish: Reina Valera (1909) Y fué palabra de Jehová á mí, diciendo: Zacarías 4:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y vino palabra del SEÑOR a mí, diciendo: Zacarías 4:8 Spanish: Modern Entonces vino a mí la palabra de Jehovah diciendo: Zacharie 4:8 French: Louis Segond (1910) La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: Zacharie 4:8 French: Darby Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant: Zacharie 4:8 French: Martin (1744) Aussi la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant : Zacharie 4:8 French: Ostervald (1744) La parole de l'Éternel me fut encore adressée, en ces mots: Sacharja 4:8 German: Luther (1912) Und es geschah zu mir das Wort des HERRN und sprach: Sacharja 4:8 German: Luther (1545) Und es geschah zu mir das Wort des HERRN und sprach: Sacharja 4:8 German: Elberfelder (1871) Und das Wort Jehovas geschah zu mir also: 撒 迦 利 亞 4:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說 : 撒 迦 利 亞 4:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 : 撒 迦 利 亞 4:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华的话又临到我说: 撒 迦 利 亞 4:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華的話又臨到我說: | Moreover the word of the LORD came unto me saying Moreover the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. came unto me saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)
 Moreover Saying
 Moreover Word
 Moreover WordZechariah 4:8 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |