New American Standard Bible (©1995) There was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.King James Bible And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. American King James Version And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. American Standard Version Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. Douay-Rheims Bible But there was war between Roboam and Jeroboam all the time of his life. Darby Bible Translation And there had been war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. English Revised Version Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. Webster's Bible Translation And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. World English Bible Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. Young's Literal Translation and war hath been between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata attamen bellum fuit inter Roboam et inter Hieroboam omni tempore vitae eius 1 Reyes 15:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y hubo guerra entre Roboam y Jeroboam todos los días de su vida. 1 Reyes 15:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y hubo guerra entre Roboam y Jeroboam todos los días de su vida. 1 Reyes 15:6 Spanish: Reina Valera (1909) Y hubo guerra entre Roboam y Jeroboam todos los días de su vida. 1 Reyes 15:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y hubo guerra entre Roboam y Jeroboam todos los días de su vida. 1 Reyes 15:6 Spanish: Modern Hubo guerra entre Abías y Jeroboam todos los días de su vida. 1 Rois 15:6 French: Louis Segond (1910) Il y eut guerre entre Roboam et Jéroboam, tant que vécut Roboam. 1 Rois 15:6 French: Darby Et il y eut guerre entre Roboam et Jéroboam, tous les jours de sa vie. 1 Rois 15:6 French: Martin (1744) Or il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam tout le temps que [Roboam] vécut. 1 Rois 15:6 French: Ostervald (1744) Et il y avait eu guerre entre Roboam et Jéroboam, tout le temps de leur vie. 1 Koenige 15:6 German: Luther (1912) Es war aber Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam sein Leben lang. 1 Koenige 15:6 German: Luther (1545) Es war aber ein Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam sein Leben lang. 1 Koenige 15:6 German: Elberfelder (1871) Und es war Krieg zwischen Rehabeam (And. l.: Abijam) und Jerobeam alle Tage seines Lebens. 列 王 紀 上 15:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 波 安 在 世 的 日 子 常 與 耶 羅 波 安 爭 戰 。 列 王 紀 上 15:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 罗 波 安 在 世 的 日 子 常 与 耶 罗 波 安 争 战 。 列 王 紀 上 15:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚比央一生的日子中,罗波安与耶罗波安之间常有战争。 列 王 紀 上 15:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞比央一生的日子中,羅波安與耶羅波安之間常有戰爭。 And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life And there was war milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). between Rehoboam Rchab`am (rekh-ab-awm') a people has enlarged; Rechabam, an Israelite king -- Rehoboam. and Jeroboam Yarob`am (yaw-rob-awm') (the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings -- Jeroboam. all the days yowm (yome) a day (as the warm hours), of his life chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.1 Kings 15:6 Multilingual Bible 1 Rois 15:6 French 1 Reyes 15:6 Biblia Paralela 列 王 紀 上 15:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |