
So Obadiah went to meet Ahab and told him and Ahab went to meet Elijah So Obadiah `Obadyah (o-bad-yaw') serving Jah; Obadjah, the name of thirteen Israelites -- Obadiah. went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to meet qir'ah (keer-aw') an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way. Ahab 'Ach'ab (akh-awb') brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon -- Ahab. and told nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise him and Ahab 'Ach'ab (akh-awb') brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon -- Ahab. went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to meet qir'ah (keer-aw') an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way. Elijah 'Eliyah (ay-lee-yaw') God of Jehovah; Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites -- Elijah, Eliah.
 New American Standard Bible (©1995) So Obadiah went to meet Ahab and told him; and Ahab went to meet Elijah.King James Bible So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah. American King James Version So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah. American Standard Version So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah. Douay-Rheims Bible Abdias therefore went to meet Achab, and told him: and Achab came to meet Elias. Darby Bible Translation Then Obadiah went to meet Ahab, and told him. And Ahab went to meet Elijah. English Revised Version So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah. Webster's Bible Translation So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah. World English Bible So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah. Young's Literal Translation And Obadiah goeth to meet Ahab, and declareth it to him, and Ahab goeth to meet Elijah, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata abiit ergo Abdias in occursum Ahab et indicavit ei venitque Ahab in occursum Heliae 1 Reyes 18:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Abdías fue al encuentro de Acab, y le dio aviso; y Acab fue al encuentro de Elías. 1 Reyes 18:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Abdías fue al encuentro de Acab, y le dio aviso; y Acab fue al encuentro de Elías. 1 Reyes 18:16 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces Abdías fué á encontrarse con Achâb, y dióle el aviso; y Achâb vino á encontrarse con Elías. 1 Reyes 18:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces Abdías fue a encontrarse con Acab, y le dio el aviso; y Acab vino a recibir a Elías. 1 Reyes 18:16 Spanish: Modern Entonces Abdías fue al encuentro de Acab y le informó. Acab fue al encuentro de Elías; 1 Rois 18:16 French: Louis Segond (1910) Abdias, étant allé à la rencontre d'Achab, l'informa de la chose. Et Achab se rendit au-devant d'Elie. 1 Rois 18:16 French: Darby Et Abdias s'en alla à la rencontre d'Achab, et le lui rapporta. 1 Rois 18:16 French: Martin (1744) Abdias donc s'en alla pour rencontrer Achab, et il lui fit entendre le tout; puis Achab alla au devant d'Elie. 1 Rois 18:16 French: Ostervald (1744) Abdias s'en alla donc à la rencontre d'Achab et lui fit son rapport; et Achab vint au-devant d'Élie. 1 Koenige 18:16 German: Luther (1912) Da ging Obadja hin Ahab entgegen und sagte es ihm an. Und Ahab ging hin Elia entgegen. 1 Koenige 18:16 German: Luther (1545) Da ging Obadja hin Ahab entgegen und sagte es ihm an. Und Ahab ging hin Elia entgegen. 1 Koenige 18:16 German: Elberfelder (1871) Da ging Obadja hin, Ahab entgegen, und berichtete es ihm. Und Ahab ging hin, Elia entgegen. 列 王 紀 上 18:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 於 是 俄 巴 底 去 迎 著 亞 哈 , 告 訴 他 ; 亞 哈 就 去 迎 著 以 利 亞 。 列 王 紀 上 18:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 於 是 俄 巴 底 去 迎 着 亚 哈 , 告 诉 他 ; 亚 哈 就 去 迎 着 以 利 亚 。 列 王 紀 上 18:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚哈去见以利亚于是俄巴底去见亚哈,把这事告诉他。亚哈就去见以利亚。 列 王 紀 上 18:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞哈去見以利亞於是俄巴底去見亞哈,把這事告訴他。亞哈就去見以利亞。  Ahab Declareth Elijah Eli'jah Meet News Obadiah Obadi'ah
 Ahab Declareth Elijah Eli'jah Meet News Obadiah Obadi'ah
 Ahab Declareth Elijah Eli'jah Meet News Obadiah Obadi'ah
1 Kings 18:16 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |