New American Standard Bible (©1995) The king of Israel replied, "It is according to your word, my lord, O king; I am yours, and all that I have."King James Bible And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I am thine, and all that I have. American King James Version And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to your saying, I am yours, and all that I have. American Standard Version And the king of Israel answered and said, It is according to thy saying, my lord, O king; I am thine, and all that I have. Douay-Rheims Bible And the king of Israel answered: According to thy word, my lord 0 king, I am thine, and all that I have. Darby Bible Translation And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I am thine, and all that I have. English Revised Version And the king of Israel answered and said, It is according to thy saying, my lord, O king; I am thine, and all that I have. Webster's Bible Translation And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I am thine, and all that I have. World English Bible The king of Israel answered, "It is according to your saying, my lord, O king. I am yours, and all that I have." Young's Literal Translation And the king of Israel answereth and saith, 'According to thy word, my lord, O king: I am thine, and all that I have.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata responditque rex Israhel iuxta verbum tuum domine mi rex tuus sum ego et omnia mea 1 Reyes 20:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y el rey de Israel respondió, y dijo: Sea conforme a tu palabra, oh rey, señor mío; tuyo soy yo y todo lo que tengo. 1 Reyes 20:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El rey de Israel le respondió: "Sea conforme a tu palabra, oh rey, señor mío; tuyo soy yo y todo lo que tengo." 1 Reyes 20:4 Spanish: Reina Valera (1909) Y el rey de Israel respondió, y dijo: Como tú dices, rey señor mío, yo soy tuyo, y todo lo que tengo. 1 Reyes 20:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y el rey de Israel respondió, y dijo: Como tú dices, rey señor mío, yo soy tuyo, y todo lo que tengo. 1 Reyes 20:4 Spanish: Modern El rey de Israel respondió diciendo: "Como tú dices, oh mi señor el rey, yo soy tuyo con todo lo que tengo." 1 Rois 20:4 French: Louis Segond (1910) Le roi d'Israël répondit: Roi, mon seigneur, comme tu le dis, je suis à toi avec tout ce que j'ai. 1 Rois 20:4 French: Darby Et le roi d'Israël répondit et dit: Selon ta parole, ô roi, mon seigneur, je suis à toi, moi et tout ce que j'ai. 1 Rois 20:4 French: Martin (1744) Et le Roi d'Israël répondit, et dit : mon Seigneur, je suis à toi comme tu le dis, et tout ce que j'ai. 1 Rois 20:4 French: Ostervald (1744) Et le roi d'Israël répondit et dit: Comme tu le dis, ô roi mon seigneur, je suis à toi, avec tout ce que j'ai. 1 Koenige 20:4 German: Luther (1912) Der König Israels antwortete und sprach: Mein Herr König, wie du geredet hast! Ich bin dein und alles, was ich habe. 1 Koenige 20:4 German: Luther (1545) Der König Israels antwortete und sprach: Mein HERR König, wie du geredet hast; ich bin dein und alles, was ich habe. 1 Koenige 20:4 German: Elberfelder (1871) Und der König von Israel antwortete und sprach: Nach deinem Worte, mein Herr König: dein bin ich mit allem, was mein ist. 列 王 紀 上 20:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 色 列 王 回 答 說 : 我 主 我 王 啊 , 可 以 依 著 你 的 話 , 我 與 我 所 有 的 都 歸 你 。 列 王 紀 上 20:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 色 列 王 回 答 说 : 我 主 我 王 啊 , 可 以 依 着 你 的 话 , 我 与 我 所 有 的 都 归 你 。 列 王 紀 上 20:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以色列王回答说:“我主我王啊,就照着你所说的,我和我所有的一切都可以归你。” 列 王 紀 上 20:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以色列王回答說:“我主我王啊,就照著你所說的,我和我所有的一切都可以歸你。” |  | And the king of Israel answered and said My lord O king according to thy saying I am thine and all that I have And the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. answered `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) My lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. O king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. according to thy saying dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause I am thine and all that I have
 Answereth O Replied Saying Yours
 Israel Word
 Israel Word1 Kings 20:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |