New American Standard Bible (©1995) But Jehoshaphat said, "Is there not yet a prophet of the LORD here that we may inquire of him?"King James Bible But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire of him? American King James Version But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him? American Standard Version But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we may inquire of him? Douay-Rheims Bible And Josaphat said: Is there not here a prophet of the Lord, that we may inquire also of him? Darby Bible Translation But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we might inquire of him? English Revised Version But Jehoshaphat said, Is there not here besides a prophet of the LORD, that we might inquire of him? Webster's Bible Translation But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him? World English Bible But Jehoshaphat said, "Isn't there here a prophet of Yahweh besides, that we may inquire of him?" Young's Literal Translation And Jehoshaphat saith, 'Is there not here a prophet of Jehovah still, and we seek from him?' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque Iosaphat numquid non est hic prophetes Domini ut ab illo etiam requiramus 2 Crónicas 18:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero Josafat dijo: ¿No queda aún aquí algún profeta del SEÑOR para que le consultemos? 2 Crónicas 18:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero Josafat dijo: "¿No queda aún aquí algún profeta del SEÑOR para que le consultemos?" 2 Crónicas 18:6 Spanish: Reina Valera (1909) Mas Josaphat dijo: ¿Hay aún aquí algún profeta de Jehová, para que por él preguntemos? 2 Crónicas 18:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas Josafat dijo: ¿Hay aún aquí algún profeta del SEÑOR, para que por él preguntemos? 2 Crónicas 18:6 Spanish: Modern Entonces preguntó Josafat: --¿No hay aquí todavía algún profeta de Jehovah, para que consultemos por medio de él? 2 Chroniques 18:6 French: Louis Segond (1910) Mais Josaphat dit: N'y a-t-il plus ici aucun prophète de l'Eternel, par qui nous puissions le consulter? 2 Chroniques 18:6 French: Darby Et Josaphat dit: N'y a-t-il pas ici encore un prophète de l'Éternel, pour que nous nous enquérions auprès de lui? 2 Chroniques 18:6 French: Martin (1744) Mais Josaphat dit : N'y a-t-il point encore ici quelque Prophète de l'Eternel, afin que nous l'interrogions? 2 Chroniques 18:6 French: Ostervald (1744) Mais Josaphat dit: N'y a-t-il point ici encore quelque prophète de l'Éternel, par qui nous puissions le consulter? 2 Chronik 18:6 German: Luther (1912) Josaphat aber sprach: Ist nicht irgend noch ein Prophet des HERRN hier, daß wir durch ihn fragen? 2 Chronik 18:6 German: Luther (1545) Josaphat aber sprach: Ist nicht irgend noch ein Prophet des HERRN hie, daß wir von ihm fragten? 2 Chronik 18:6 German: Elberfelder (1871) Aber Josaphat sprach: Ist hier kein Prophet Jehovas mehr, daß wir durch ihn fragen? 歷 代 志 下 18:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 沙 法 說 : 這 裡 不 是 還 有 耶 和 華 的 先 知 , 我 們 可 以 求 問 他 麼 ? 歷 代 志 下 18:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 约 沙 法 说 : 这 里 不 是 还 有 耶 和 华 的 先 知 , 我 们 可 以 求 问 他 麽 ? 歷 代 志 下 18:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 约沙法问:“这里不是还有一位耶和华的先知吗?我们也可以向他求问。” 歷 代 志 下 18:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 約沙法問:“這裡不是還有一位耶和華的先知嗎?我們也可以向他求問。” But Jehoshaphat said Is there not here a prophet of the LORD besides that we might enquire of him But Jehoshaphat Yhowshaphat (yeh-ho-shaw-fawt') Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem -- Jehoshaphat. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Is there not here a prophet nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. besides that we might enquire darash (daw-rash') to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship of him 2 Chronicles 18:6 Multilingual Bible 2 Chroniques 18:6 French 2 Crónicas 18:6 Biblia Paralela 歷 代 志 下 18:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |