New American Standard Bible (©1995) Jehoshaphat was afraid and turned his attention to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.King James Bible And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah. American King James Version And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah. American Standard Version And Jehoshaphat feared, and set himself to seek unto Jehovah; and he proclaimed a fast throughout all Judah. Douay-Rheims Bible And Josaphat being seized with fear betook himself wholly to pray to the Lord, and he proclaimed a fast for all Juda. Darby Bible Translation And Jehoshaphat feared, and set himself to seek Jehovah, and proclaimed a fast throughout Judah. English Revised Version And Jehoshaphat feared, and set himself to seek unto the LORD; and he proclaimed a fast throughout all Judah. Webster's Bible Translation And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah. World English Bible Jehoshaphat was alarmed, and set himself to seek to Yahweh. He proclaimed a fast throughout all Judah. Young's Literal Translation And Jehoshaphat feareth, and setteth his face to seek to Jehovah, and proclaimeth a fast over all Judah; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Iosaphat autem timore perterritus totum se contulit ad rogandum Dominum et praedicavit ieiunium universo Iuda 2 Crónicas 20:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Josafat tuvo miedo y se dispuso a buscar al SEÑOR, y proclamó ayuno en todo Judá. 2 Crónicas 20:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Josafat tuvo miedo y se dispuso a buscar al SEÑOR, y proclamó ayuno en todo Judá. 2 Crónicas 20:3 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces él tuvo temor; y puso Josaphat su rostro para consultar á Jehová, é hizo pregonar ayuno á todo Judá. 2 Crónicas 20:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces él tuvo temor; y puso Josafat su rostro para consultar al SEÑOR, e hizo pregonar ayuno a todo Judá. 2 Crónicas 20:3 Spanish: Modern Josafat tuvo temor, se propuso consultar a Jehovah e hizo pregonar ayuno en todo Judá. 2 Chroniques 20:3 French: Louis Segond (1910) Dans sa frayeur, Josaphat se disposa à chercher l'Eternel, et il publia un jeûne pour tout Juda. 2 Chroniques 20:3 French: Darby Et Josaphat craignit, et tourna sa face pour rechercher l'Éternel, et proclama un jeûne par tout Juda. 2 Chroniques 20:3 French: Martin (1744) Alors Josaphat craignit, et se disposa à rechercher l'Eternel, et publia le jeûne par tout Juda. 2 Chroniques 20:3 French: Ostervald (1744) Alors Josaphat craignit; et il se disposa à rechercher l'Éternel, et il publia un jeûne pour tout Juda. 2 Chronik 20:3 German: Luther (1912) Josaphat aber fürchtete sich und stellte sein Angesicht, zu suchen den HERRN, und ließ ein Fasten ausrufen unter ganz Juda. 2 Chronik 20:3 German: Luther (1545) Josaphat aber fürchtete sich und stellete sein Angesicht, zu suchen den HERRN, und ließ ein Fasten ausrufen unter ganz Juda. 2 Chronik 20:3 German: Elberfelder (1871) Da fürchtete sich Josaphat, und er richtete sein Angesicht darauf, Jehova zu suchen; und er rief ein Fasten aus über ganz Juda. 歷 代 志 下 20:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 沙 法 便 懼 怕 , 定 意 尋 求 耶 和 華 , 在 猶 大 全 地 宣 告 禁 食 。 歷 代 志 下 20:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 约 沙 法 便 惧 怕 , 定 意 寻 求 耶 和 华 , 在 犹 大 全 地 宣 告 禁 食 。 歷 代 志 下 20:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是约沙法害怕起来,定意要寻求耶和华,就在犹大全地宣告禁食。 歷 代 志 下 20:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是約沙法害怕起來,定意要尋求耶和華,就在猶大全地宣告禁食。 And Jehoshaphat feared and set himself to seek the LORD and proclaimed a fast throughout all Judah And Jehoshaphat Yhowshaphat (yeh-ho-shaw-fawt') Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem -- Jehoshaphat. feared yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten and set nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) himself paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) to seek darash (daw-rash') to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and proclaimed qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) a fast tsowm (tsome) a fast: --fast(-ing). throughout `al (al) above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow) all Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.2 Chronicles 20:3 Multilingual Bible 2 Chroniques 20:3 French 2 Crónicas 20:3 Biblia Paralela 歷 代 志 下 20:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |