1 Chronicles 13:12

Afraid
Ark
David
David's
Fear
Feareth
Great
Home

Afraid
Ark
Bring
David
David's
Fear
Feareth
Home
Saying

Afraid
Ark
Bring
David
David's
Fear
Feareth
Home
Saying
<< 1 Chronicles 13:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
David was afraid of God that day, saying, "How can I bring the ark of God home to me?"

King James Bible
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?

American King James Version
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?

American Standard Version
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?

Douay-Rheims Bible
And he feared God at that time, saying: How can I bring in the ark of God to me?

Darby Bible Translation
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God to me?

English Revised Version
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?

Webster's Bible Translation
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?

World English Bible
David was afraid of God that day, saying, "How shall I bring the ark of God home to me?"

Young's Literal Translation
And David feareth God on that day, saying, 'How do I bring in unto me the ark of God?'

דברי הימים א 13:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּירָ֤א דָוִיד֙ אֶת־הָ֣אֱלֹהִ֔ים בַּיֹּ֥ום הַה֖וּא לֵאמֹ֑ר הֵ֚יךְ אָבִ֣יא אֵלַ֔י אֵ֖ת אֲרֹ֥ון הָאֱלֹהִֽים׃

דברי הימים א 13:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויירא דויד את־האלהים ביום ההוא לאמר היך אביא אלי את ארון האלהים׃

דברי הימים א 13:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּירָא דָוִיד אֶת־הָאֱלֹהִים בַּיֹּום הַהוּא לֵאמֹר הֵיךְ אָבִיא אֵלַי אֵת אֲרֹון הָאֱלֹהִים׃

דברי הימים א 13:12 Hebrew Bible
ויירא דויד את האלהים ביום ההוא לאמר היך אביא אלי את ארון האלהים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et timuit Deum tunc temporis dicens quomodo possum ad me introducere arcam Dei

1 Crónicas 13:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
David tuvo temor a Dios aquel día, y dijo: ¿Cómo puedo traer a mí el arca de Dios?

1 Crónicas 13:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
David tuvo temor a Dios aquel día, y dijo: "¿Cómo puedo traer a mí el arca de Dios?"

1 Crónicas 13:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Y David temió á Dios aquel día, y dijo: ¿Cómo he de traer á mi casa el arca de Dios?

1 Crónicas 13:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y David temió a Dios aquel día, y dijo: ¿Cómo he de traer a casa conmigo el arca de Dios?

1 Crónicas 13:12 Spanish: Modern
Aquel día David tuvo temor de Dios y dijo: "¿Cómo he de traer a mí el arca de Dios?"

1 Chroniques 13:12 French: Louis Segond (1910)
David eut peur de Dieu en ce jour-là, et il dit: Comment ferais-je entrer chez moi l'arche de Dieu?

1 Chroniques 13:12 French: Darby
Et David eut peur de Dieu en ce jour-là, disant: Comment ferais-je entrer chez moi l'arche de Dieu?

1 Chroniques 13:12 French: Martin (1744)
Et David eut peur de Dieu en ce jour-là, et il dit : Comment ferais-je entrer chez moi l'Arche de Dieu?

1 Chroniques 13:12 French: Ostervald (1744)
David eut peur de Dieu en ce jour-là, et il dit: Comment ferais-je entrer chez moi l'arche de Dieu?

1 Chronik 13:12 German: Luther (1912)
Und David fürchtete sich vor Gott des Tages und sprach: Wie soll ich die Lade Gottes zu mir bringen?

1 Chronik 13:12 German: Luther (1545)
Und David fürchtete sich vor Gott des Tages und sprach: Wie soll ich die Lade Gottes zu mir bringen?

1 Chronik 13:12 German: Elberfelder (1871)
Und David fürchtete sich vor Gott an selbigem Tage und sprach: Wie soll ich die Lade Gottes zu mir bringen?

歷 代 志 上 13:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 日 , 大 衛 懼 怕   神 , 說 :   神 的 約 櫃 怎 可 運 到 我 這 裡 來 ?

歷 代 志 上 13:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 日 , 大 卫 惧 怕   神 , 说 :   神 的 约 柜 怎 可 运 到 我 这 里 来 ?

歷 代 志 上 13:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那天,大卫惧怕 神,说:“我怎可以把 神的约柜运到我这里来呢?”

歷 代 志 上 13:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那天,大衛懼怕 神,說:“我怎可以把 神的約櫃運到我這裡來呢?”
And David was afraid of God that day saying How shall I bring the ark of God home to me


And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
was afraid
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
that day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
How
heyk  (hake)
how? -- how.
shall I bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
home to me

1 Chronicles 13:12 Multilingual Bible

1 Chroniques 13:12 French

1 Crónicas 13:12 Biblia Paralela

歷 代 志 上 13:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Afraid
Ark
David
David's
Fear
Feareth
Great
Home

Afraid
Ark
Bring
David
David's
Fear
Feareth
Home
Saying

Afraid
Ark
Bring
David
David's
Fear
Feareth
Home
Saying