New American Standard Bible (©1995) Then the king of Israel said, "Alas! For the LORD has called these three kings to give them into the hand of Moab."King James Bible And the king of Israel said, Alas! that the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab! American King James Version And the king of Israel said, Alas! that the LORD has called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab! American Standard Version And the king of Israel said, Alas! for Jehovah hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab. Douay-Rheims Bible And the king of Israel said: Alas, alas, alas, the Lord hath gathered us three kings together, to deliver us into the hands of Moab! Darby Bible Translation And the king of Israel said, Alas! that Jehovah has called these three kings together, to give them into the hand of Moab! English Revised Version And the king of Israel said, Alas! for the LORD hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab. Webster's Bible Translation And the king of Israel said, Alas! that the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab! World English Bible The king of Israel said, "Alas! For Yahweh has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab." Young's Literal Translation and the king of Israel saith, 'Alas, for Jehovah hath called for these three kings, to give them into the hand of Moab.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque rex Israhel eheu eheu eheu congregavit nos Dominus tres reges ut traderet in manu Moab 2 Reyes 3:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces el rey de Israel dijo: ¡Ah! Porque el SEÑOR ha llamado a estos tres reyes para entregarlos en manos de Moab. 2 Reyes 3:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Así que el rey de Israel dijo: "¡Ah! Porque el SEÑOR ha llamado a estos tres reyes para entregarlos en manos de Moab." 2 Reyes 3:10 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces el rey de Israel dijo: ¡Ah! que ha llamado Jehová estos tres reyes para entregarlos en manos de los Moabitas. 2 Reyes 3:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces el rey de Israel dijo: ¡Ay! que ha llamado el SEÑOR estos tres reyes para entregarlos en manos de los moabitas. 2 Reyes 3:10 Spanish: Modern Entonces el rey de Israel dijo: --¡Ay! ¡Jehovah ha traído a estos tres reyes para entregarlos en mano de los moabitas! 2 Rois 3:10 French: Louis Segond (1910) Alors le roi d'Israël dit: Hélas! l'Eternel a appelé ces trois rois pour les livrer entre les mains de Moab. 2 Rois 3:10 French: Darby Et le roi d'Israël dit: Hélas! l'Éternel a appelé ces trois rois pour les livrer en la main de Moab. 2 Rois 3:10 French: Martin (1744) Et le Roi d'Israël dit : Ha! Ha! certainement l'Eternel a appelé ces trois Rois pour les livrer entre les mains de Moab. 2 Rois 3:10 French: Ostervald (1744) Alors le roi d'Israël dit: Hélas! l'Éternel a sûrement appelé ces trois rois pour les livrer entre les mains de Moab 2 Koenige 3:10 German: Luther (1912) Da sprach der König Israels: O wehe! der HERR hat diese drei Könige geladen, daß er sie in der Moabiter Hände gebe. 2 Koenige 3:10 German: Luther (1545) Da sprach der König Israels: O wehe! Der HERR hat diese drei Könige geladen, daß er sie in der Moabiter Hände gäbe. 2 Koenige 3:10 German: Elberfelder (1871) Da sprach der König von Israel: Ach, daß Jehova diese drei Könige gerufen hat, um sie in die Hand Moabs zu geben! 列 王 紀 下 3:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 色 列 王 說 : 哀 哉 ! 耶 和 華 招 聚 我 們 這 三 王 , 乃 要 交 在 摩 押 人 的 手 裡 。 列 王 紀 下 3:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 色 列 王 说 : 哀 哉 ! 耶 和 华 招 聚 我 们 这 三 王 , 乃 要 交 在 摩 押 人 的 手 里 。 列 王 紀 下 3:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以色列王说:“哎哟,耶和华招聚这三位君王,是要把他们交在摩押人的手中。” 列 王 紀 下 3:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以色列王說:“哎喲,耶和華招聚這三位君王,是要把他們交在摩押人的手中。” And the king of Israel said Alas that the LORD hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab And the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Alas 'ahahh (a-haw') Oh! -- ah, alas. that the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) these three shalowsh (shaw-loshe') masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. together qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) to deliver nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them into the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of Moab Mow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.2 Kings 3:10 Multilingual Bible 2 Rois 3:10 French 2 Reyes 3:10 Biblia Paralela 列 王 紀 下 3:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |