2 Samuel 2:20

Abner
Am'
Asahel
As'ahel

Abner
Asahel
As'ahel
Behind

Abner
Asahel
As'ahel
Behind
<< 2 Samuel 2:20 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then Abner looked behind him and said, "Is that you, Asahel?" And he answered, "It is I."

King James Bible
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am.

American King James Version
Then Abner looked behind him, and said, Are you Asahel? And he answered, I am.

American Standard Version
Then Abner looked behind him, and said, Is it thou, Asahel? And he answered, It is I.

Douay-Rheims Bible
And Abner looked behind him, and said: Art thou Asael? And he answered: I am.

Darby Bible Translation
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he said, I am.

English Revised Version
Then Abner looked behind him, and said, Is it thou, Asahel? And he answered, It is I.

Webster's Bible Translation
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am.

World English Bible
Then Abner looked behind him, and said, "Is it you, Asahel?" He answered, "It is I."

Young's Literal Translation
And Abner looketh behind him, and saith, 'Art thou he -- Asahel?' and he saith, 'I am.'

שמואל ב 2:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּ֤פֶן אַבְנֵר֙ אַֽחֲרָ֔יו וַיֹּ֕אמֶר הַאַתָּ֥ה זֶ֖ה עֲשָׂהאֵ֑ל וַיֹּ֖אמֶר אָנֹֽכִי׃

שמואל ב 2:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויפן אבנר אחריו ויאמר האתה זה עשהאל ויאמר אנכי׃

שמואל ב 2:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּפֶן אַבְנֵר אַחֲרָיו וַיֹּאמֶר הַאַתָּה זֶה עֲשָׂהאֵל וַיֹּאמֶר אָנֹכִי׃

שמואל ב 2:20 Hebrew Bible
ויפן אבנר אחריו ויאמר האתה זה עשהאל ויאמר אנכי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
respexit itaque Abner post tergum suum et ait tune es Asahel qui respondit ego sum

2 Samuel 2:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y miró atrás Abner, y dijo: ¿Eres tú Asael? Y él respondió: Yo soy.

2 Samuel 2:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Abner, miró atrás y dijo: "¿Eres tú Asael?" "Yo soy," respondió él.

2 Samuel 2:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Abner miró atrás, y dijo: ¿No eres tú Asael? Y él respondió: Sí.

2 Samuel 2:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Abner miró atrás, y dijo: ¿No eres tú Asael? Y él respondió: Sí.

2 Samuel 2:20 Spanish: Modern
Abner se volvió hacia atrás y preguntó: --¿Eres tú Asael? Él respondió: --Sí, yo soy.

2 Samuel 2:20 French: Louis Segond (1910)
Abner regarda derrière lui, et dit: Est-ce toi, Asaël? Et il répondit: C'est moi.

2 Samuel 2:20 French: Darby
Et Abner regarda derrière lui, et dit: Est-ce toi, Asçaël? Et il dit: C'est moi.

2 Samuel 2:20 French: Martin (1744)
Abner donc regardant derrière soi, dit : Es-tu Hasaël? et [Hasaël] répondit : Je le suis.

2 Samuel 2:20 French: Ostervald (1744)
Abner regarda donc en arrière et dit: Est-ce toi, Asaël? Et il répondit: C'est moi.

2 Samuel 2:20 German: Luther (1912)
Da wandte sich Abner um und sprach: Bist du Asahel? Er sprach: Ja.

2 Samuel 2:20 German: Luther (1545)
Da wandte sich Abner um und sprach: Bist du Asahel? Er sprach: Ja.

2 Samuel 2:20 German: Elberfelder (1871)
Da wandte sich Abner um und sprach: Bist du es, Asael? Und er sprach: Ich bin’s.

撒 母 耳 記 下 2:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
押 尼 珥 回 頭 說 : 你 是 亞 撒 黑 麼 ? 回 答 說 : 是 。

撒 母 耳 記 下 2:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
押 尼 珥 回 头 说 : 你 是 亚 撒 黑 麽 ? 回 答 说 : 是 。

撒 母 耳 記 下 2:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
押尼珥往后瞧着,说:“你是亚撒黑吗?”他回答:“我正是。”

撒 母 耳 記 下 2:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
押尼珥往後瞧著,說:“你是亞撒黑嗎?”他回答:“我正是。”
Then Abner looked behind him and said Art thou Asahel And he answered I am


Then Abner
'Abner  (ab-nare')
father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner.
looked
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
behind
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
him and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Art thou Asahel
`Asah'el  (as-aw-ale')
God has made; Asahel, the name of four Israelites -- Asahel.
And he answered
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I am

2 Samuel 2:20 Multilingual Bible

2 Samuel 2:20 French

2 Samuel 2:20 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 2:20 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abner
Am'
Asahel
As'ahel

Abner
Asahel
As'ahel
Behind

Abner
Asahel
As'ahel
Behind