
<< Deuteronomy 28:34 >>
 |
So that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see So that thou shalt be mad shaga` (shaw-gah') to rave through insanity -- (be, play the) mad (man). for the sight mar'eh (mar-eh') a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision of thine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) which thou shalt see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
 New American Standard Bible (©1995) "You shall be driven mad by the sight of what you see.King James Bible So that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see. American King James Version So that you shall be mad for the sight of your eyes which you shall see. American Standard Version so that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see. Douay-Rheims Bible And be astonished at the terror of those things which thy eyes shall see: Darby Bible Translation And thou shalt be mad through the sight of thine eyes which thou shalt see. English Revised Version so that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see. Webster's Bible Translation So that thou shalt be mad for the sight of thy eyes which thou shalt see. World English Bible so that you shall be mad for the sight of your eyes which you shall see. Young's Literal Translation and thou hast been mad, because of the sight of thine eyes which thou dost see. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et stupens ad terrorem eorum quae videbunt oculi tui Deuteronomio 28:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y te volverás loco por lo que verán tus ojos. Deuteronomio 28:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Y te volverás loco por lo que verán tus ojos. Deuteronomio 28:34 Spanish: Reina Valera (1909) Y enloquecerás á causa de lo que verás con tus ojos. Deuteronomio 28:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y enloquecerás a causa de lo que verás con tus ojos. Deuteronomio 28:34 Spanish: Modern y enloquecerás a causa de lo que verán tus ojos. Deutéronome 28:34 French: Louis Segond (1910) Le spectacle que tu auras sous les yeux te jettera dans le délire. Deutéronome 28:34 French: Darby et tu seras dans le délire à cause des choses que tu verras de tes yeux. Deutéronome 28:34 French: Martin (1744) Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. Deutéronome 28:34 French: Ostervald (1744) Et tu deviendras fou de ce que tu verras de tes yeux. 5 Mose 28:34 German: Luther (1912) und wirst unsinnig werden vor dem, das deine Augen sehen müssen. 5 Mose 28:34 German: Luther (1545) Und wirst unsinnig werden vor dem, das deine Augen sehen müssen. 5 Mose 28:34 German: Elberfelder (1871) Und du wirst wahnsinnig werden vor dem Anblick deiner Augen, den du erblickst. 申 命 記 28:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 甚 至 你 因 眼 中 所 看 見 的 , 必 致 瘋 狂 。 申 命 記 28:34 Chinese Bible: Union (Simplified) 甚 至 你 因 眼 中 所 看 见 的 , 必 致 疯 狂 。 申 命 記 28:34 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你因亲眼看见的,必要疯狂。 申 命 記 28:34 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你因親眼看見的,必要瘋狂。  Drive Driven Hast Mad Minds Sight
 Drive Driven Eyes Mad Minds Sight Sights
 Drive Driven Eyes Mad Minds Sight Sights
Deuteronomy 28:34 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |