Deuteronomy 32:52

Afar
Children
Distance
Enter
Israel
Over-Against
Seest
Thither

Afar
Distance
Enter
Giving
Over-against
Seest
Sons
Thither
Yet

Afar
Distance
Enter
Giving
Over-against
Seest
Sons
Thither
Yet
<< Deuteronomy 32:52 >>
New American Standard Bible (©1995)
"For you shall see the land at a distance, but you shall not go there, into the land which I am giving the sons of Israel."

King James Bible
Yet thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel.

American King James Version
Yet you shall see the land before you; but you shall not go thither to the land which I give the children of Israel.

American Standard Version
For thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither into the land which I give the children of Israel.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt see the land before thee, which I will give to the children of Israel, but thou shalt not enter into it.

Darby Bible Translation
For thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel.

English Revised Version
For thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither into the land which I give the children of Israel.

Webster's Bible Translation
Yet thou shalt see the land before thee, but thou shalt not go thither to the land which I give the children of Israel.

World English Bible
For you shall see the land before you; but you shall not go there into the land which I give the children of Israel."

Young's Literal Translation
but over-against thou seest the land, and thither thou dost not go in, unto the land which I am giving to the sons of Israel.'

דברים 32:52 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֥י מִנֶּ֖גֶד תִּרְאֶ֣ה אֶת־הָאָ֑רֶץ וְשָׁ֙מָּה֙ לֹ֣א תָבֹ֔וא אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־אֲנִ֥י נֹתֵ֖ן לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ

דברים 32:52 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי מנגד תראה את־הארץ ושמה לא תבוא אל־הארץ אשר־אני נתן לבני ישראל׃ פ

דברים 32:52 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי מִנֶּגֶד תִּרְאֶה אֶת־הָאָרֶץ וְשָׁמָּה לֹא תָבֹוא אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־אֲנִי נֹתֵן לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ

דברים 32:52 Hebrew Bible
כי מנגד תראה את הארץ ושמה לא תבוא אל הארץ אשר אני נתן לבני ישראל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
e contra videbis terram et non ingredieris in eam quam ego dabo filiis Israhel

Deuteronomio 32:52 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Por tanto, sólo de lejos verás la tierra, pero allí no entrarás, a la tierra que doy a los hijos de Israel.

Deuteronomio 32:52 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Por tanto, sólo de lejos verás la tierra, pero no entrarás allí, a la tierra que doy a los Israelitas."

Deuteronomio 32:52 Spanish: Reina Valera (1909)
Verás por tanto delante de ti la tierra; mas no entrarás allá, á la tierra que doy á los hijos de Israel.

Deuteronomio 32:52 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Verás, por tanto, delante de ti la tierra; mas no entrarás allá, a la tierra que doy a los hijos de Israel.

Deuteronomio 32:52 Spanish: Modern
Por eso verás la tierra delante de ti, pero no irás allá, a la tierra que doy a los hijos de Israel."

Deutéronome 32:52 French: Louis Segond (1910)
Tu verras le pays devant toi; mais tu n'entreras point dans le pays que je donne aux enfants d'Israël.

Deutéronome 32:52 French: Darby
Car tu verras devant toi le pays, mais tu n'y entreras pas, dans le pays que je donne aux fils d'Israël.

Deutéronome 32:52 French: Martin (1744)
C'est pourquoi tu verras vis-à-vis de toi le pays, mais tu n'y entreras point, au pays, [dis-je], que je donne aux enfants d'Israël.

Deutéronome 32:52 French: Ostervald (1744)
Car tu verras le pays devant toi, mais tu n'entreras point dans le pays que je donne aux enfants d'Israël.

5 Mose 32:52 German: Luther (1912)
denn du sollst das Land vor dir sehen, daß ich den Kindern Israel gebe, aber du sollst nicht hineinkommen.

5 Mose 32:52 German: Luther (1545)
denn du sollst das Land gegen dir sehen, das ich den Kindern Israel gebe, aber du sollst nicht hineinkommen:

5 Mose 32:52 German: Elberfelder (1871)
Denn vor dir sollst du das Land sehen, aber du sollst nicht in das Land hineinkommen, das ich den Kindern Israel gebe.

申 命 記 32:52 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 所 賜 給 以 色 列 人 的 地 , 你 可 以 遠 遠 地 觀 看 , 卻 不 得 進 去 。

申 命 記 32:52 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 所 赐 给 以 色 列 人 的 地 , 你 可 以 远 远 地 观 看 , 却 不 得 进 去 。

申 命 記 32:52 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我赐给以色列人的地,你可以从对面观看,却不得进去。”

申 命 記 32:52 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我賜給以色列人的地,你可以從對面觀看,卻不得進去。”
Yet thou shalt see the land before thee but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel


Yet thou shalt see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
before thee but thou shalt not go
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
thither unto the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
which I give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.

Deuteronomy 32:52 Multilingual Bible

Deutéronome 32:52 French

Deuteronomio 32:52 Biblia Paralela

申 命 記 32:52 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Afar
Children
Distance
Enter
Israel
Over-Against
Seest
Thither

Afar
Distance
Enter
Giving
Over-against
Seest
Sons
Thither
Yet

Afar
Distance
Enter
Giving
Over-against
Seest
Sons
Thither
Yet