
<< Deuteronomy 33:1 >>
 |
And this is the blessing wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death And this is the blessing Brakah (ber-aw-kaw') benediction; by implication prosperity -- blessing, liberal, pool, present. wherewith Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. blessed barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) his death maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d).
 New American Standard Bible (©1995) Now this is the blessing with which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death.King James Bible And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. American King James Version And this is the blessing, with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. American Standard Version And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. Douay-Rheims Bible This is the blessing, wherewith the man of God Moses blessed the children of Israel, before his death. Darby Bible Translation And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. English Revised Version And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. Webster's Bible Translation And this is the with which Moses, the man of God, blessed the children of Israel before his death. World English Bible This is the blessing, with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. Young's Literal Translation And this is the blessing with which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata haec est benedictio qua benedixit Moses homo Dei filiis Israhel ante mortem suam Deuteronomio 33:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Esta es la bendición con la que Moisés, hombre de Dios, bendijo a los hijos de Israel antes de morir. Deuteronomio 33:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Esta es la bendición con la que Moisés, hombre de Dios, bendijo a los Israelitas antes de morir. Deuteronomio 33:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y ESTA es la bendición con la cual bendijo Moisés varón de Dios á los hijos de Israel, antes que muriese. Deuteronomio 33:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y ésta es la bendición con la cual bendijo Moisés varón de Dios a los hijos de Israel, antes que muriese. Deuteronomio 33:1 Spanish: Modern Ésta es la bendición con la cual Moisés, hombre de Dios, bendijo a los hijos de Israel, antes de morir. Deutéronome 33:1 French: Louis Segond (1910) Voici la bénédiction par laquelle Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d'Israël, avant sa mort. Deutéronome 33:1 French: Darby Et c'est ici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les fils d'Israël, avant sa mort. Deutéronome 33:1 French: Martin (1744) Or c'est ici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d'Israël avant sa mort. Deutéronome 33:1 French: Ostervald (1744) Or voici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d'Israël avant sa mort. 5 Mose 33:1 German: Luther (1912) Dies ist der Segen, damit Mose, der Mann Gottes, die Kinder Israel vor seinem Tode segnete. 5 Mose 33:1 German: Luther (1545) Dies ist der Segen, damit Mose, der Mann Gottes, die Kinder Israel vor seinem Tode segnete, 5 Mose 33:1 German: Elberfelder (1871) Und dies ist der Segen, womit Mose, der Mann Gottes, die Kinder Israel vor seinem Tode gesegnet hat. Und er sprach: 申 命 記 33:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 下 是 神 人 摩 西 在 未 死 之 先 為 以 色 列 人 所 祝 的 福 : 申 命 記 33:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 下 是 神 人 摩 西 在 未 死 之 先 为 以 色 列 人 所 祝 的 福 : 申 命 記 33:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 摩西祝福以色列各支派 申 命 記 33:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 摩西祝福以色列各支派這是神人摩西,在死前給以色列人所祝的福。  Blessed Blessing Death Israelites Pronounced Sons Wherewith
 Blessed Blessing Children Death Israel Israelites Moses Pronounced Wherewith
 Blessed Blessing Children Death Israel Israelites Moses Pronounced Wherewith
Deuteronomy 33:1 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |