New American Standard Bible (©1995) "And He was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, The tribes of Israel together.King James Bible And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together. American King James Version And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together. American Standard Version And he was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, All the tribes of Israel together. Douay-Rheims Bible He shall be king with the most right, the princes of the people being assembled with the tribes of Israel. Darby Bible Translation And he was king in Jeshurun, When the heads of the people And the tribes of Israel were gathered together. English Revised Version And he was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, All the tribes of Israel together. Webster's Bible Translation And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were assembled. World English Bible He was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, All the tribes of Israel together. Young's Literal Translation And he is in Jeshurun king, In the heads of the people gathering together, The tribes of Israel! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata erit apud rectissimum rex congregatis principibus populi cum tribubus Israhel Deuteronomio 33:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El era rey en Jesurún, cuando se reunieron los jefes del pueblo, juntamente con las tribus de Israel. Deuteronomio 33:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El era rey en Jesurún (Israel), Cuando se reunieron los jefes del pueblo, Junto con las tribus de Israel. Deuteronomio 33:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y fué rey en Jeshurun, Cuando se congregaron las cabezas del pueblo Con las tribus de Israel. Deuteronomio 33:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y fue rey en Jesurún, cuando se congregaron las cabezas del pueblo, las tribus de Israel en uno. Deuteronomio 33:5 Spanish: Modern Él ha sido rey en Jesurún, cuando se congregaban los jefes del pueblo, la comunidad de las tribus de Israel. Deutéronome 33:5 French: Louis Segond (1910) Il était roi en Israël, Quand s'assemblaient les chefs du peuple Et les tribus d'Israël. Deutéronome 33:5 French: Darby et il a été roi en Jeshurun, quand les chefs du peuple se réunirent ensemble avec les tribus d'Israël. Deutéronome 33:5 French: Martin (1744) Et il a été Roi entre les hommes droits, quand les chefs du peuple se sont assemblés, avec les Tribus d'Israël. Deutéronome 33:5 French: Ostervald (1744) Et il a été roi en Jeshurun (Israël), quand les chefs du peuple s'assemblaient avec les tribus d'Israël. 5 Mose 33:5 German: Luther (1912) Und Er ward König über Jesurun, als sich versammelten die Häupter des Volks samt den Stämmen Israels. 5 Mose 33:5 German: Luther (1545) Und er verwaltete das Amt eines Königs und hielt zusammen die Häupter des Volks samt den Stämmen Israels. 5 Mose 33:5 German: Elberfelder (1871) Und er ward König in Jeschurun, als sich versammelten die Häupter des Volkes, die Stämme Israels allzumal. - 申 命 記 33:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 百 姓 的 眾 首 領 , 以 色 列 的 各 支 派 , 一 同 聚 會 的 時 候 , 耶 和 華 ( 原 文 作 他 ) 在 耶 書 崙 中 為 王 。 申 命 記 33:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 百 姓 的 众 首 领 , 以 色 列 的 各 支 派 , 一 同 聚 会 的 时 候 , 耶 和 华 ( 原 文 作 他 ) 在 耶 书 仑 中 为 王 。 申 命 記 33:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 人民的众首领,以色列的各支派,一同会合的时候,耶和华就在耶书仑作王了。 申 命 記 33:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 人民的眾首領,以色列的各支派,一同會合的時候,耶和華就在耶書崙作王了。 And he was king in Jeshurun when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together And he was king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. in Jeshurun Yshuruwn (yesh-oo-roon') upright; Jeshurun, a symbol. name for Israel -- Jeshurun. when the heads ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and the tribes shebet (shay'-bet) a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. were gathered 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove together yachad (yakh'-ad) a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.Deuteronomy 33:5 Multilingual Bible Deutéronome 33:5 French Deuteronomio 33:5 Biblia Paralela 申 命 記 33:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |