Joshua 8:10

Ai
Chiefs
Early
Elders
Inspected
Inspecteth
Israel
Joshua
Leaders
Marched
Morning
Mustered
Numbered
Order
Riseth
Rose

Ai
Chiefs
Early
Elders
Got
Inspected
Inspecteth
Joshua
Leaders
Marched
Morning
Mustered
Numbered
Order
Riseth
Rose

Ai
Chiefs
Early
Elders
Got
Inspected
Inspecteth
Joshua
Leaders
Marched
Morning
Mustered
Numbered
Order
Riseth
Rose
<< Joshua 8:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now Joshua rose early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people to Ai.

King James Bible
And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.

American King James Version
And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.

American Standard Version
And Joshua arose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.

Douay-Rheims Bible
And rising early in the morning, he mustered his soldiers, and went up with the ancients in the front of the army environed with the aid of the fighting men.

Darby Bible Translation
And Joshua rose early in the morning, and inspected the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.

English Revised Version
And Joshua rose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.

Webster's Bible Translation
And Joshua rose early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.

World English Bible
Joshua rose up early in the morning, mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.

Young's Literal Translation
And Joshua riseth early in the morning, and inspecteth the people, and goeth up, he and the elders of Israel, before the people to Ai;

יהושע 8:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּשְׁכֵּ֤ם יְהֹושֻׁ֙עַ֙ בַּבֹּ֔קֶר וַיִּפְקֹ֖ד אֶת־הָעָ֑ם וַיַּ֨עַל ה֜וּא וְזִקְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל לִפְנֵ֥י הָעָ֖ם הָעָֽי׃

יהושע 8:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישכם יהושע בבקר ויפקד את־העם ויעל הוא וזקני ישראל לפני העם העי׃

יהושע 8:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּשְׁכֵּם יְהֹושֻׁעַ בַּבֹּקֶר וַיִּפְקֹד אֶת־הָעָם וַיַּעַל הוּא וְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי הָעָם הָעָי׃

יהושע 8:10 Hebrew Bible
וישכם יהושע בבקר ויפקד את העם ויעל הוא וזקני ישראל לפני העם העי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
surgensque diluculo recensuit socios et ascendit cum senioribus in fronte exercitus vallatus auxilio pugnatorum

Josué 8:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y se levantó Josué muy de mañana, pasó revista al pueblo y subió con los ancianos de Israel frente al pueblo de Hai.

Josué 8:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Josué se levantó muy de mañana, pasó revista al pueblo y subió con los ancianos de Israel frente al pueblo de Hai.

Josué 8:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y levantándose Josué muy de mañana, revistó al pueblo, y subió él, con los ancianos de Israel, delante del pueblo contra Hai.

Josué 8:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y levantándose Josué muy de mañana, contó al pueblo, y subió él, con los ancianos de Israel, delante del pueblo contra Hai.

Josué 8:10 Spanish: Modern
y levantándose Josué muy de mañana pasó revista al pueblo. Luego subió delante del pueblo contra Hai, junto con los ancianos de Israel.

Josué 8:10 French: Louis Segond (1910)
Josué se leva de bon matin, passa le peuple en revue, et marcha contre Aï, à la tête du peuple, lui et les anciens d'Israël.

Josué 8:10 French: Darby
Et Josué se leva de bonne heure le matin, et inspecta le peuple; et il monta, lui et les anciens d'Israël, devant le peuple, vers Aï;

Josué 8:10 French: Martin (1744)
Puis Josué se leva de bon matin, et dénombra le peuple; et il monta lui et les anciens d'Israël, devant le peuple vers Haï.

Josué 8:10 French: Ostervald (1744)
Puis Josué se leva de bon matin et fit la revue du peuple; et il monta, lui et les anciens d'Israël, devant le peuple, vers Aï.

Josua 8:10 German: Luther (1912)
und machte sich des Morgens früh auf und ordnete das Volk und zog hinauf mit den Ältesten Israels vor dem Volk her gen Ai. {~}

Josua 8:10 German: Luther (1545)
Und machte sich des Morgens frühe auf und ordnete das Volk und zog hinauf mit den Ältesten Israels vor dem Volk her gen Ai.

Josua 8:10 German: Elberfelder (1871)
Und Josua machte sich des Morgens früh auf und musterte das Volk; und er zog hinauf, er und die Ältesten von Israel, vor dem Volke her nach Ai.

約 書 亞 記 8:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 書 亞 清 早 起 來 , 點 齊 百 姓 , 他 和 以 色 列 的 長 老 在 百 姓 前 面 上 艾 城 去 。

約 書 亞 記 8:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 书 亚 清 早 起 来 , 点 齐 百 姓 , 他 和 以 色 列 的 长 老 在 百 姓 前 面 上 艾 城 去 。

約 書 亞 記 8:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
约书亚清早起来,召集人民上艾城去,他和以色列的长老走在人民的前面。

約 書 亞 記 8:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
約書亞清早起來,召集人民上艾城去,他和以色列的長老走在人民的前面。
And Joshua rose up early in the morning and numbered the people and went up he and the elders of Israel before the people to Ai


And Joshua
Yhowshuwa`  (yeh-ho-shoo'-ah)
Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.
rose up early
shakam  (shaw-kam')
to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning -- (arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning.
in the morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
and numbered
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and went up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
he and the elders
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
to Ai
`Ay  (ah'ee)
Ai, Aja or Ajath, a place in Palestine -- Ai, Aija, Aijath, Hai.

Joshua 8:10 Multilingual Bible

Josué 8:10 French

Josué 8:10 Biblia Paralela

約 書 亞 記 8:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ai
Chiefs
Early
Elders
Inspected
Inspecteth
Israel
Joshua
Leaders
Marched
Morning
Mustered
Numbered
Order
Riseth
Rose

Ai
Chiefs
Early
Elders
Got
Inspected
Inspecteth
Joshua
Leaders
Marched
Morning
Mustered
Numbered
Order
Riseth
Rose

Ai
Chiefs
Early
Elders
Got
Inspected
Inspecteth
Joshua
Leaders
Marched
Morning
Mustered
Numbered
Order
Riseth
Rose