
And the word of the LORD came unto me saying And the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. came unto me saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)
 New American Standard Bible (©1995) And the word of the LORD came to me, saying,King James Bible And the word of the LORD came unto me, saying, American King James Version And the word of the LORD came to me, saying, American Standard Version And the word of Jehovah came unto me, saying, Douay-Rheims Bible And the word of the Lord came to me, saying: Darby Bible Translation And the word of Jehovah came unto me, saying, English Revised Version And the word of the LORD came unto me, saying, Webster's Bible Translation And the word of the LORD came to me, saying, World English Bible The word of Yahweh came to me, saying, Young's Literal Translation And there is a word of Jehovah unto me, saying, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et factus est sermo Domini ad me dicens Ezequiel 14:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo: Ezequiel 14:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y vino a mí la palabra del SEÑOR: Ezequiel 14:2 Spanish: Reina Valera (1909) Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: Ezequiel 14:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo: Ezequiel 14:2 Spanish: Modern Entonces vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo: Ézéchiel 14:2 French: Louis Segond (1910) Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: Ézéchiel 14:2 French: Darby Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant: Ézéchiel 14:2 French: Martin (1744) Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant : Ézéchiel 14:2 French: Ostervald (1744) Et la parole de l'Éternel me fut adressée en ces termes: Hesekiel 14:2 German: Luther (1912) Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach: Hesekiel 14:2 German: Luther (1545) Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach: Hesekiel 14:2 German: Elberfelder (1871) Und das Wort Jehovas geschah zu mir also: 以 西 結 書 14:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 的 話 就 臨 到 我 說 : 以 西 結 書 14:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 的 话 就 临 到 我 说 : 以 西 結 書 14:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华的话就临到我说: 以 西 結 書 14:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華的話就臨到我說:  Saying
 Word
 Word
Ezekiel 14:2 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |