Ezekiel 14:12

Word

Saying

Saying
<< Ezekiel 14:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then the word of the LORD came to me saying,

King James Bible
The word of the LORD came again to me, saying,

American King James Version
The word of the LORD came again to me, saying,

American Standard Version
And the word of Jehovah came unto me, saying,

Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to me, saying:

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah came unto me, saying,

English Revised Version
And the word of the LORD came unto me, saying,

Webster's Bible Translation
The word of the LORD came again to me, saying,

World English Bible
The word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto me, saying,

יחזקאל 14:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

יחזקאל 14:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃

יחזקאל 14:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃

יחזקאל 14:12 Hebrew Bible
ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et factus est sermo Domini ad me dicens

Ezequiel 14:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:

Ezequiel 14:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR:

Ezequiel 14:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:

Ezequiel 14:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:

Ezequiel 14:12 Spanish: Modern
Entonces vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo:

Ézéchiel 14:12 French: Louis Segond (1910)
La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Ézéchiel 14:12 French: Darby
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:

Ézéchiel 14:12 French: Martin (1744)
Puis la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

Ézéchiel 14:12 French: Ostervald (1744)
Puis la parole de l'Éternel me fut adressée en ces mots:

Hesekiel 14:12 German: Luther (1912)
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Hesekiel 14:12 German: Luther (1545)
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Hesekiel 14:12 German: Elberfelder (1871)
Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:

以 西 結 書 14:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :

以 西 結 書 14:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :

以 西 結 書 14:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
义人得救恶人灭亡耶和华的话又临到我说:

以 西 結 書 14:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
義人得救惡人滅亡耶和華的話又臨到我說:
The word of the LORD came again to me saying


The word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
came again to me saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)

Ezekiel 14:12 Multilingual Bible

Ézéchiel 14:12 French

Ezequiel 14:12 Biblia Paralela

以 西 結 書 14:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Word

Saying

Saying