Ezekiel 13:6

<< Ezekiel 13:6 >>

They have seen vanity and lying divination saying The LORD saith and the LORD hath not sent them and they have made others to hope that they would confirm the word
They have seen
chazah  (khaw-zaw')
to gaze at; mentally, to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have a vision of -- behold, look, prophesy, provide, see.
vanity
shav'  (shawv)
evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, objective; also adverbially, in vain) -- false(-ly), lie, lying, vain, vanity.
and lying
kazab  (kaw-zawb')
falsehood; literally (untruth) or figuratively (idol) -- deceitful, false, leasing, + liar, lie, lying.
divination
qecem  (keh'-sem)
a lot: also divination (including its fee), oracle -- (reward of) divination, divine sentence, witchcraft.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
and the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath not sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
them and they have made others to hope
yachal  (yaw-chal')
to wait; by implication, to be patient, hope -- (cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait.
that they would confirm
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

New American Standard Bible (©1995)
"They see falsehood and lying divination who are saying, 'The LORD declares,' when the LORD has not sent them; yet they hope for the fulfillment of their word.

King James Bible
They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD saith: and the LORD hath not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word.

American King James Version
They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD said: and the LORD has not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word.

American Standard Version
They have seen falsehood and lying divination, that say, Jehovah saith; but Jehovah hath not sent them: and they have made men to hope that the word would be confirmed.

Douay-Rheims Bible
They see vain things, and they foretell lies, saying: The Lord saith: whereas the Lord hath not sent them: and they have persisted to confirm what they have said.

Darby Bible Translation
They have seen vanity and lying divination, that say, Jehovah saith! and Jehovah hath not sent them; and they make them to hope that the word will be fulfilled.

English Revised Version
They have seen vanity and lying divination, that say, The LORD saith; and the LORD hath not sent them: and they have made men to hope that the word should be confirmed.

Webster's Bible Translation
They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD saith: and the LORD hath not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word.

World English Bible
They have seen falsehood and lying divination, who say, Yahweh says; but Yahweh has not sent them: and they have made men to hope that the word would be confirmed.

Young's Literal Translation
They have seen vanity, and lying divination, Who are saying: An affirmation of Jehovah, And Jehovah hath not sent them, And they have hoped to establish a word.

יחזקאל 13:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
חָ֤זוּ שָׁוְא֙ וְקֶ֣סֶם כָּזָ֔ב הָאֹֽמְרִים֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וַֽיהוָ֖ה לֹ֣א שְׁלָחָ֑ם וְיִֽחֲל֖וּ לְקַיֵּ֥ם דָּבָֽר׃

יחזקאל 13:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
חזו שוא וקסם כזב האמרים נאם־יהוה ויהוה לא שלחם ויחלו לקים דבר׃

יחזקאל 13:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
חָזוּ שָׁוְא וְקֶסֶם כָּזָב הָאֹמְרִים נְאֻם־יְהוָה וַיהוָה לֹא שְׁלָחָם וְיִחֲלוּ לְקַיֵּם דָּבָר׃

יחזקאל 13:6 Hebrew Bible
חזו שוא וקסם כזב האמרים נאם יהוה ויהוה לא שלחם ויחלו לקים דבר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vident vana et divinant mendacium dicentes ait Dominus cum Dominus non miserit eos et perseveraverunt confirmare sermonem

Ezequiel 13:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
`Han visto falsedad y adivinación mentirosa los que dicen: ``El SEÑOR declara, cuando el SEÑOR no los ha enviado; no obstante, esperan el cumplimiento de su palabra.

Ezequiel 13:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Han visto falsedad y adivinación mentirosa los que dicen: 'El SEÑOR declara,' cuando el SEÑOR no los ha enviado; no obstante, esperan el cumplimiento de su palabra.

Ezequiel 13:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Vieron vanidad y adivinación de mentira. Dicen: Ha dicho Jehová; y Jehová no los envió: y hacen esperar que se confirme la palabra.

Ezequiel 13:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Vieron vanidad y adivinación de mentira. Dicen: Dijo el SEÑOR; y el SEÑOR nunca los envió; y hacen esperar que se confirme la palabra.

Ezequiel 13:6 Spanish: Modern
Ellos ven vanidad y adivinación mentirosa. Dicen: 'Así dice Jehovah', pero Jehovah no los ha enviado. ¡Con todo, esperan que él confirme las palabras de ellos!

Ézéchiel 13:6 French: Louis Segond (1910)
Leurs visions sont vaines, et leurs oracles menteurs; Ils disent: L'Eternel a dit! Et l'Eternel ne les a point envoyés; Et ils font espérer que leur parole s'accomplira.

Ézéchiel 13:6 French: Darby
Ils ont eu des visions de vanité et de divination de mensonge, ceux qui disent: L'Éternel a dit! et l'Éternel ne les a pas envoyés; et ils font espérer que la parole dite sera accomplie!

Ézéchiel 13:6 French: Martin (1744)
Ils ont eu des visions de vanité, et des divinations de mensonge, en disant : l'Eternel a dit; et toutefois l'Eternel ne les avait point envoyés; et ils ont fait espérer que leur parole serait accomplie.

Ézéchiel 13:6 French: Ostervald (1744)
Leurs visions sont trompeuses, leurs oracles menteurs, quand ils disent: L'Éternel a dit! tandis que l'Éternel ne les a point envoyés; et ils ont fait espérer que leur parole aurait son accomplissement.

Hesekiel 13:6 German: Luther (1912)
Ihr Gesicht ist nichts, und ihr Weissagen ist eitel Lügen. Sie sprechen: "Der HERR hat's gesagt", so sie doch der HERR nicht gesandt hat, und warten, daß ihr Wort bestehe.

Hesekiel 13:6 German: Luther (1545)
Ihr Gesicht ist nichts, und ihr Weissagen ist eitel Lügen. Sie sprechen: Der HERR hat's gesagt, so sie doch der HERR nicht gesandt hat, und mühen sich, daß sie ihre Dinge erhalten.

Hesekiel 13:6 German: Elberfelder (1871)
Sie schauten Eitles (O. Nichtiges, Falsches) und Lügenwahrsagung, die da sagen: "Spruch Jehovas!", obwohl Jehova sie nicht gesandt hat; und sie ließen hoffen, daß ihr (W. das) Wort erfüllt würde.

以 西 結 書 13:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 些 人 所 見 的 是 虛 假 , 是 謊 詐 的 占 卜 。 他 們 說 是 耶 和 華 說 的 , 其 實 耶 和 華 並 沒 有 差 遣 他 們 , 他 們 倒 使 人 指 望 那 話 必 然 立 定 。

以 西 結 書 13:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 些 人 所 见 的 是 虚 假 , 是 谎 诈 的 占 卜 。 他 们 说 是 耶 和 华 说 的 , 其 实 耶 和 华 并 没 有 差 遣 他 们 , 他 们 倒 使 人 指 望 那 话 必 然 立 定 。

以 西 結 書 13:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们所见的是虚假的异象,是骗人的占卜;他们说:‘这是耶和华的宣告。’其实耶和华并没有差遣他们,他们却希望自己的话能够应验。

以 西 結 書 13:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們所見的是虛假的異象,是騙人的占卜;他們說:‘這是耶和華的宣告。’其實耶和華並沒有差遣他們,他們卻希望自己的話能夠應驗。


FALSE Arts Confirm Confirmed Declares Divination Divinations Divined Effect Establish Expect Falsehood Fulfil Fulfilled Fulfillment Hope Hoped Hoping Lie Lying Saying Says Secret Spoken Substance Vanity Visions Yet

Arts Confirm Confirmed Declares Divination Divinations Divined Effect Expect Falsehood Fulfil Fulfilled Fulfillment Hope Hoping Lying Others Secret Substance Use Vanity Visions Word Words

Arts Confirm Confirmed Declares Divination Divinations Divined Effect Expect Falsehood Fulfil Fulfilled Fulfillment Hope Hoping Lying Others Secret Substance Use Vanity Visions Word Words

Ezekiel 13:6 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible