
<< Jeremiah 23:16 >>
 |
Thus saith the LORD of hosts Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you they make you vain they speak a vision of their own heart and not out of the mouth of the LORD Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) Hearken shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) not unto the words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the prophets nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. that prophesy naba' (naw-baw') to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse) -- prophesy(-ing), make self a prophet. unto you they make you vain habal (haw-bal') to be vain in act, word, or expectation; specifically to lead astray -- be (become, make) vain. they speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue a vision chazown (khaw-zone') a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle -- vision. of their own heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect and not out of the mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
 New American Standard Bible (©1995) Thus says the LORD of hosts, "Do not listen to the words of the prophets who are prophesying to you. They are leading you into futility; They speak a vision of their own imagination, Not from the mouth of the LORD.King James Bible Thus saith the LORD of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they make you vain: they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of the LORD. American King James Version Thus said the LORD of hosts, Listen not to the words of the prophets that prophesy to you: they make you vain: they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of the LORD. American Standard Version Thus saith Jehovah of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they teach you vanity; they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of Jehovah. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord of hosts: Hearken not to the words of the prophets that prophesy to you, and deceive you: they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of the Lord. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah of hosts: Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they lead you to vanity; they speak a vision of their own heart, not out of the mouth of Jehovah. English Revised Version Thus saith the LORD of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you; they teach you vanity: they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of the LORD. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD of hosts, Hearken not to the words of the prophets that prophesy to you: they make you vain: they speak a vision of their own heart, and not from the mouth of the LORD. World English Bible Thus says Yahweh of Armies, Don't listen to the words of the prophets who prophesy to you: they teach you vanity; they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of Yahweh. Young's Literal Translation Thus said Jehovah of Hosts: Ye do not hearken unto the words Of the prophets who are prophesying to you, They are making you vain things, A vision of their own heart they speak, Not from the mouth of Jehovah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus exercituum nolite audire verba prophetarum qui prophetant vobis et decipiunt vos visionem cordis sui loquuntur non de ore Domini Jeremías 23:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Así dice el SEÑOR de los ejércitos: No escuchéis las palabras de los profetas que os profetizan. Ellos os conducen hacia lo vano; os cuentan la visión de su propia fantasía, no de la boca del SEÑOR. Jeremías 23:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Así dice el SEÑOR de los ejércitos: "No escuchen las palabras de los profetas que les profetizan. Ellos los conducen hacia lo vano; Les cuentan las visiones de su propia fantasía, No de la boca del SEÑOR. Jeremías 23:16 Spanish: Reina Valera (1909) Así ha dicho Jehová de los ejércitos: No escuchéis las palabras de los profetas que os profetizan: os hacen desvanecer; hablan visión de su corazón, no de la boca de Jehová. Jeremías 23:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Así dijo el SEÑOR de los ejércitos: No escuchéis las palabras de los profetas que os profetizan; os hacen desvanecer; hablan visión de su corazón, no de la boca del SEÑOR. Jeremías 23:16 Spanish: Modern Así ha dicho Jehovah de los Ejércitos: "No escuchéis las palabras de los profetas que os profetizan. Ellos os llenan de vanas esperanzas; hablan visión de su propio corazón, no de la boca de Jehovah. Jérémie 23:16 French: Louis Segond (1910) Ainsi parle l'Eternel des armées: N'écoutez pas les paroles des prophètes qui vous prophétisent! Ils vous entraînent à des choses de néant; Ils disent les visions de leur coeur, Et non ce qui vient de la bouche de l'Eternel. Jérémie 23:16 French: Darby Ainsi dit l'Éternel des armées: N'écoutez pas les paroles des prophètes qui vous prophétisent; ils vous entraînent à des choses vaines, ils disent la vision de leur coeur, non celle qui sort de la bouche de l'Éternel. Jérémie 23:16 French: Martin (1744) Ainsi a dit l'Eternel des armées : n'écoutez point les paroles des Prophètes qui vous prophétisent; ils vous font devenir vains, ils prononcent la vision de leur cœur, [et] ils ne [la tiennent] pas de la bouche de l'Eternel. Jérémie 23:16 French: Ostervald (1744) Ainsi a dit l'Éternel des armées: N'écoutez point les paroles des prophètes qui vous prophétisent! Ils vous font devenir vains; ils prononcent la vision de leur cœur, et non ce qui procède de la bouche de l'Éternel. Jeremia 23:16 German: Luther (1912) So spricht der HERR Zebaoth: Gehorcht nicht den Worten der Propheten, so euch weissagen. Sie betrügen euch; denn sie predigen ihres Herzens Gesicht und nicht aus des HERRN Munde. Jeremia 23:16 German: Luther (1545) So spricht der HERR Zebaoth: Gehorchet nicht den Worten der Propheten, so euch weissagen! Sie betrügen euch; denn sie predigen ihres Herzens Gesicht und nicht aus des HERRN Munde. Jeremia 23:16 German: Elberfelder (1871) So spricht Jehova der Heerscharen: Höret nicht auf die Worte der Propheten, die euch weissagen; sie täuschen euch, sie reden das Gesicht ihres Herzens und nicht aus dem Munde Jehovas. 耶 利 米 書 23:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 萬 軍 之 耶 和 華 如 此 說 : 這 些 先 知 向 你 們 說 預 言 , 你 們 不 要 聽 他 們 的 話 。 他 們 以 虛 空 教 訓 你 們 , 所 說 的 異 象 是 出 於 自 己 的 心 , 不 是 出 於 耶 和 華 的 口 。 耶 利 米 書 23:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 这 些 先 知 向 你 们 说 预 言 , 你 们 不 要 听 他 们 的 话 。 他 们 以 虚 空 教 训 你 们 , 所 说 的 异 象 是 出 於 自 己 的 心 , 不 是 出 於 耶 和 华 的 口 。 耶 利 米 書 23:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 万军之耶和华这样说:“不要听从这些向你们说预言的先知所说的话,他们使你们存有虚幻的希望;他们所讲的异象是出于自己的心思,不是出于耶和华的口。 耶 利 米 書 23:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 萬軍之耶和華這樣說:“不要聽從這些向你們說預言的先知所說的話,他們使你們存有虛幻的希望;他們所講的異象是出於自己的心思,不是出於耶和華的口。  FALSE Ear Fill Filling Futility Hearken Heart Hopes Hosts Imagination Lead Leading Listen Making Minds Mouth Prophesy Prophesying Prophets Says Speak Teach Teaching Themselves Thus Vain Value Vanity Vision Visions
 Almighty Armies Ear Fill Filling Futility Hearken Heart Hopes Hosts Imagination Lead Minds Mouth Prophesy Prophesying Prophets Speak Teach Teaching Themselves Vain Value Vanity Vision Visions Words
 Almighty Armies Ear Fill Filling Futility Hearken Heart Hopes Hosts Imagination Lead Minds Mouth Prophesy Prophesying Prophets Speak Teach Teaching Themselves Vain Value Vanity Vision Visions Words
Jeremiah 23:16 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |