New American Standard Bible (©1995) "For they prophesy a lie to you in order to remove you far from your land; and I will drive you out and you will perish.King James Bible For they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and ye should perish. American King James Version For they prophesy a lie to you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and you should perish. American Standard Version for they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and ye should perish. Douay-Rheims Bible For they prophesy lies to you: to remove you far from your country, and east you out, and to make you perish. Darby Bible Translation For they prophesy falsehood unto you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and ye should perish. English Revised Version for they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out and ye should perish. Webster's Bible Translation For they prophesy a lie to you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and ye should perish. World English Bible for they prophesy a lie to you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and you should perish. Young's Literal Translation For falsehood they are prophesying to you, so as to remove you far from off your ground, and I have driven you out, and ye have perished. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quia mendacium prophetant vobis ut longe faciant vos de terra vestra et eiciant vos et pereatis Jeremías 27:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) `Porque ellos os profetizan mentira, para alejaros de vuestra tierra, y para que yo os expulse y perezcáis. Jeremías 27:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Porque ellos les profetizan mentira, para alejarlos a ustedes de su tierra, y para que Yo los expulse y perezcan. Jeremías 27:10 Spanish: Reina Valera (1909) Porque ellos os profetizan mentira, para haceros alejar de vuestra tierra, y para que yo os arroje y perezcáis. Jeremías 27:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque ellos os profetizan mentira, para haceros alejar de vuestra tierra, y para que yo os arroje y perezcáis. Jeremías 27:10 Spanish: Modern Porque ellos os profetizan mentira, de modo que seáis alejados de vuestra tierra y que yo os expulse y perezcáis. Jérémie 27:10 French: Louis Segond (1910) Car c'est le mensonge qu'ils vous prophétisent, afin que vous soyez éloignés de votre pays, afin que je vous chasse et que vous périssiez. Jérémie 27:10 French: Darby Car ils vous prophétisent le mensonge, pour vous faire aller loin de votre terre, et pour que je vous jette dehors, et que vous périssiez. Jérémie 27:10 French: Martin (1744) Car ils vous prophétisent le mensonge pour vous faire aller loin de votre terre, afin que je vous en jette dehors, et que vous périssiez. Jérémie 27:10 French: Ostervald (1744) Car ils vous prophétisent le mensonge, pour que vous alliez loin de votre pays, afin que je vous en chasse et que vous périssiez. Jeremia 27:10 German: Luther (1912) Denn sie weissagen euch falsch, auf daß sie euch fern aus eurem Lande bringen und ich euch ausstoße und ihr umkommt. Jeremia 27:10 German: Luther (1545) Denn sie weissagen euch falsch, auf daß sie euch ferne aus eurem Lande bringen, und ich euch ausstoße, und ihr umkommet. Jeremia 27:10 German: Elberfelder (1871) Denn sie weissagen euch Lüge, um euch aus eurem Lande zu entfernen, und damit ich euch vertreibe und ihr umkommet. 耶 利 米 書 27:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 向 你 們 說 假 預 言 , 要 叫 你 們 遷 移 , 遠 離 本 地 , 以 致 我 將 你 們 趕 出 去 , 使 你 們 滅 亡 。 耶 利 米 書 27:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 向 你 们 说 假 预 言 , 要 叫 你 们 迁 移 , 远 离 本 地 , 以 致 我 将 你 们 赶 出 去 , 使 你 们 灭 亡 。 耶 利 米 書 27:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为他们向你们说虚假的预言,使你们远离你们的土地;我要赶逐你们,你们必要灭亡。 耶 利 米 書 27:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為他們向你們說虛假的預言,使你們遠離你們的土地;我要趕逐你們,你們必要滅亡。 For they prophesy a lie unto you to remove you far from your land and that I should drive you out and ye should perish For they prophesy naba' (naw-baw') to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse) -- prophesy(-ing), make self a prophet. a lie sheqer (sheh'-ker) an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully. unto you to remove you far rachaq (raw-khak') to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation) from your land 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. and that I should drive you out nadach (naw-dakh') to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.) and ye should perish 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)Jeremiah 27:10 Multilingual Bible Jérémie 27:10 French Jeremías 27:10 Biblia Paralela 耶 利 米 書 27:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |