
And it came to pass in the eleventh __ year in the third month in the first day of the month that the word of the LORD came unto me saying And it came to pass in the eleventh 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first `asar (aw-sawr') ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th). year shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). in the third shliyshiy (shel-ee-shee') third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old). month in the first 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first day of the month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. that the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. came unto me saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)
 New American Standard Bible (©1995) In the eleventh year, in the third month, on the first of the month, the word of the LORD came to me saying,King James Bible And it came to pass in the eleventh year, in the third month, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying, American King James Version And it came to pass in the eleventh year, in the third month, in the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying, American Standard Version And it came to pass in the eleventh year, in the third month , in the first day of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying, Douay-Rheims Bible And it came to pass in the eleventh year, the third month, the first day of the month, that the word of the Lord came to me, saying: Darby Bible Translation And it came to pass in the eleventh year, in the third month, on the first of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying, English Revised Version And it came to pass in the eleventh year, in the third month, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying, Webster's Bible Translation And it came to pass in the eleventh year, in the third month, in the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying, World English Bible It happened in the eleventh year, in the third [month], in the first [day] of the month, that the word of Yahweh came to me, saying, Young's Literal Translation And it cometh to pass, in the eleventh year, in the third month, in the first of the month, hath a word of Jehovah been unto me, saying: Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et factum est in undecimo anno tertio una mensis factum est verbum Domini ad me dicens Ezequiel 31:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y sucedió en el undécimo año, el tercer mes, el día primero del mes, que vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo: Ezequiel 31:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) En el año undécimo, el mes tercero, el día primero del mes, vino a mí la palabra del SEÑOR: Ezequiel 31:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y ACONTECIO en el año undécimo, en el mes tercero, al primero del mes, que fué á mí palabra de Jehová, diciendo: Ezequiel 31:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y aconteció en el año undécimo, en el mes tercero, al primero del mes, que vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo: Ezequiel 31:1 Spanish: Modern Aconteció en el primer día del mes tercero del año 11 que vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo: Ézéchiel 31:1 French: Louis Segond (1910) La onzième année, le premier jour du troisième mois, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: Ézéchiel 31:1 French: Darby Et il arriva, la onzième année, au troisième mois, le premier jour du mois, que la parole de l'Éternel vint à moi, disant: Ézéchiel 31:1 French: Martin (1744) Il arriva aussi en la onzième année, au premier jour du troisième mois, que la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant : Ézéchiel 31:1 French: Ostervald (1744) La onzième année, le premier jour du troisième mois, la parole de l'Éternel me fut adressée, en ces termes: Hesekiel 31:1 German: Luther (1912) Und es begab sich im elften jahr, am ersten Tage des dritten Monats, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach: Hesekiel 31:1 German: Luther (1545) Und es begab sich im elften Jahr, am ersten Tage des dritten Monden, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach: Hesekiel 31:1 German: Elberfelder (1871) Und es geschah im elften Jahre, im dritten Monat, am Ersten des Monats, da geschah das Wort Jehovas zu mir also: 以 西 結 書 31:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 十 一 年 三 月 初 一 日 , 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 : 以 西 結 書 31:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 十 一 年 三 月 初 一 日 , 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 : 以 西 結 書 31:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 大香柏树的比喻 以 西 結 書 31:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 大香柏樹的比喻十一年三月初一日,耶和華的話臨到我說:  Eleventh Month Pass Saying Third
 Eleventh First Month Third Word
 Eleventh First Month Third Word
Ezekiel 31:1 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |