New American Standard Bible (©1995) (On the fifth of the month in the fifth year of King Jehoiachin's exile,King James Bible In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,  Captivity Exile Fifth Jehoiachin Jehoi'achin Jehoiachin's Month Prisoner Removal
 Captivity Exile Fifth Jehoiachin Jehoi'achin Jehoiachin's Month Prisoner Removal
 Captivity Exile Fifth Jehoiachin Jehoi'achin Jehoiachin's Month Prisoner RemovalAmerican King James Version In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity, American Standard Version In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity, Bible in Basic English On the fifth day of the month, in the fifth year after King Jehoiachin had been made a prisoner, Douay-Rheims Bible On the fifth day of the month, the same was the fifth year of the captivity of king Joachin, Darby Bible Translation On the fifth of the month, (it was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,) English Revised Version In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity, Webster's Bible Translation In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity, World English Bible In the fifth [day] of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity, Young's Literal Translation In the fifth of the month -- it is the fifth year of the removal of the king Jehoiachin --
Ezequiel 1:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) (En aquel día cinco del mes, en el quinto año del destierro del rey Joaquín, Ezequiel 1:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) (En aquel día cinco del mes, en el año quinto del destierro del rey Joaquín, Ezequiel 1:2 Spanish: Reina Valera (1909) A los cinco del mes, que fué en el quinto año de la transmigración del rey Joachîn, Ezequiel 1:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) A los cinco del mes, que fue en el quinto año de la transmigración del rey Joaquín, Ezequiel 1:2 Spanish: Modern En el quinto día del mes (en el quinto año de la cautividad del rey Joaquín), Ézéchiel 1:2 French: Louis Segond (1910) Le cinquième jour du mois, c'était la cinquième année de la captivité du roi Jojakin, - Ézéchiel 1:2 French: Darby Le cinquième jour du mois (c'était la cinquième année de la transportation du roi Jehoïakin), Ézéchiel 1:2 French: Martin (1744) Au cinquième jour du mois de cette année, qui [fut] la cinquième après que le Roi Jéhojachin eut été mené en captivité, Ézéchiel 1:2 French: Ostervald (1744) Le cinquième jour du mois, c'était la cinquième année de la captivité du roi Jéhojakim, Hesekiel 1:2 German: Luther (1912) Derselbe fünfte Tag des Monats war eben im fünften Jahr, nachdem Jojachin, der König Juda's, war gefangen weggeführt. Hesekiel 1:2 German: Luther (1545) Derselbe fünfte Tag des Monden war eben im fünften Jahr, nachdem Jojachin, der König Judas, war gefangen weggeführet. Hesekiel 1:2 German: Elberfelder (1871) Am Fünften des Monats, das war das fünfte Jahr der Wegführung des Königs Jojakin (Vergl. 2. Kön. 24,15,) 以 西 結 書 1:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 正 是 約 雅 斤 王 被 擄 去 第 五 年 四 月 初 五 日 , 以 西 結 書 1:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 正 是 约 雅 斤 王 被 掳 去 第 五 年 四 月 初 五 日 , 以 西 結 書 1:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) (当天是约雅斤王被掳后第五年四月五日。 以 西 結 書 1:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) (當天是約雅斤王被擄後第五年四月五日。 |  In the fifth chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). day of the month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. which was the fifth chamiyshiy (kham-ee-shee') fifth; also a fifth -- fifth (part). year shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). of king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. Jehoiachin's Yowyakiyn (yo-yaw-keen') Jojakin, an Israelite king -- Jehoiachin. captivity galuwth (gaw-looth') captivity; concretely, exiles (collectively) -- (they that are carried away) captives(-ity).Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata in quinta mensis ipse est annus quintus transmigrationis regis Ioachin New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: On exile fifth in it Jehoiachin Jehoiachin's King month of On the was year Ezekiel 1:2 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|