2 Kings 24:17

<< 2 Kings 24:17 >>

And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead and changed his name to Zedekiah
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
made Mattaniah
Mattanyah  (mat-tan-yaw')
gift of Jah; Mattanjah, the name of ten Israelites -- Mattaniah.
his father's brother
dowd  (dode)
from an unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle
king
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
in his stead and changed
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
his name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
to Zedekiah
Tsidqiyah  (tsid-kee-yaw')
right of Jah; Tsidkijah, the name of six Israelites -- Zedekiah, Zidkijah.

New American Standard Bible (©1995)
Then the king of Babylon made his uncle Mattaniah king in his place, and changed his name to Zedekiah.

King James Bible
And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah.

American King James Version
And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah.

American Standard Version
And the king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin's father's brother, king is his stead, and changed his name to Zedekiah.

Douay-Rheims Bible
And he appointed Matthanias his uncle in his stead: and called his name Sedecias.

Darby Bible Translation
And the king of Babylon made Mattaniah his uncle king in his stead, and changed his name to Zedekiah.

English Revised Version
And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah.

Webster's Bible Translation
And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah.

World English Bible
The king of Babylon made Mattaniah, [Jehoiachin's] father's brother, king is his place, and changed his name to Zedekiah.

Young's Literal Translation
And the king of Babylon causeth Mattaniah his father's brother to reign in his stead, and turneth his name to Zedekiah.

מלכים ב 24:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּמְלֵ֧ךְ מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל אֶת־מַתַּנְיָ֥ה דֹדֹ֖ו תַּחְתָּ֑יו וַיַּסֵּ֥ב אֶת־שְׁמֹ֖ו צִדְקִיָּֽהוּ׃ פ

מלכים ב 24:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וימלך מלך־בבל את־מתניה דדו תחתיו ויסב את־שמו צדקיהו׃ פ

מלכים ב 24:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּמְלֵךְ מֶלֶךְ־בָּבֶל אֶת־מַתַּנְיָה דֹדֹו תַּחְתָּיו וַיַּסֵּב אֶת־שְׁמֹו צִדְקִיָּהוּ׃ פ

מלכים ב 24:17 Hebrew Bible
וימלך מלך בבל את מתניה דדו תחתיו ויסב את שמו צדקיהו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et constituit Matthaniam patruum eius pro eo inposuitque nomen ei Sedeciam

2 Reyes 24:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces el rey de Babilonia puso por rey en lugar de Joaquín, a su tío Matanías y cambió su nombre por el de Sedequías.

2 Reyes 24:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces el rey de Babilonia puso por rey en lugar de Joaquín, a su tío Matanías y cambió su nombre por el de Sedequías.

2 Reyes 24:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Y el rey de Babilonia puso por rey en lugar de Joachîn á Mathanías su tío, y mudóle el nombre en el de Sedecías.

2 Reyes 24:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el rey de Babilonia puso por rey a Matanías su tío en su lugar, y le mudó el nombre en el de Sedequías.

2 Reyes 24:17 Spanish: Modern
El rey de Babilonia proclamó rey en lugar de Joaquín a su tío Matanías, y cambió su nombre por el de Sedequías.

2 Rois 24:17 French: Louis Segond (1910)
Et le roi de Babylone établit roi, à la place de Jojakin, Matthania, son oncle, dont il changea le nom en celui de Sédécias.

2 Rois 24:17 French: Darby
Et le roi de Babylone établit roi, à la place de Jehoïakin, Matthania, son oncle, et lui changea son nom en celui de Sédécias.

2 Rois 24:17 French: Martin (1744)
Et le Roi de Babylone établit pour Roi, en la place de Jéhojachin, Mattania son oncle, et lui changea son nom, [l'appelant] Sédécias.

2 Rois 24:17 French: Ostervald (1744)
Et le roi de Babylone établit pour roi, à la place de Jéhojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de Sédécias.

2 Koenige 24:17 German: Luther (1912)
Und der König von Babel machte Matthanja, Jojachins Oheim, zum König an seiner Statt und wandelte seinen Namen in Zedekia.

2 Koenige 24:17 German: Luther (1545)
Und der König von Babel machte Mathanja, seinen Vetter, zum Könige an seiner Statt und wandelte seinen Namen Zidekia.

2 Koenige 24:17 German: Elberfelder (1871)
Und der König von Babel machte Mattanja, Jojakins (W. seinen) Oheim, zum König an seiner Statt und verwandelte seinen Namen in Zedekia. (H. Zidkija)

列 王 紀 下 24:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
巴 比 倫 王 立 約 雅 斤 的 叔 叔 瑪 探 雅 代 替 他 作 王 , 給 瑪 探 雅 改 名 叫 西 底 家 。

列 王 紀 下 24:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
巴 比 伦 王 立 约 雅 斤 的 叔 叔 玛 探 雅 代 替 他 作 王 , 给 玛 探 雅 改 名 叫 西 底 家 。

列 王 紀 下 24:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
巴比伦王立西底家作王(代下36:10-16;耶52:1-3)巴比伦王立约雅斤的叔叔玛探雅接续他作王,并且把玛探雅的名字改为西底家。

列 王 紀 下 24:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
巴比倫王立西底家作王(代下36:10~16;耶52:1~3)巴比倫王立約雅斤的叔叔瑪探雅接續他作王,並且把瑪探雅的名字改為西底家。


Babylon Brother Causeth Changed Changing Father's Jehoiachin Jehoiachin's Jehoi'achin's Mattaniah Mattani'ah Reign Stead Turneth Uncle Zedekiah Zedeki'ah

Babylon Changed Changing Father's Jehoiachin Jehoiachin's Mattaniah Mattani'ah Reign Stead Turneth Uncle Zedekiah Zedeki'ah

Babylon Changed Changing Father's Jehoiachin Jehoiachin's Mattaniah Mattani'ah Reign Stead Turneth Uncle Zedekiah Zedeki'ah

2 Kings 24:17 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible