New American Standard Bible (©1995) At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon went up to Jerusalem, and the city came under siege.King James Bible At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged. American King James Version At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged. American Standard Version At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged. Douay-Rheims Bible At that time the servants of Nabuchodonosor king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was surrounded with their forts. Darby Bible Translation At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged. English Revised Version At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged. Webster's Bible Translation At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged. World English Bible At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged. Young's Literal Translation At that time come up have servants of Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and the city goeth into siege, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata in tempore illo ascenderunt servi Nabuchodonosor regis Babylonis in Hierusalem et circumdata est urbs munitionibus 2 Reyes 24:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) En aquel tiempo los siervos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, subieron a Jerusalén, y la ciudad fue sitiada. 2 Reyes 24:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) En aquel tiempo los siervos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, subieron a Jerusalén, y la ciudad fue sitiada. 2 Reyes 24:10 Spanish: Reina Valera (1909) En aquel tiempo subieron los siervos de Nabucodonosor rey de Babilonia contra Jerusalem y la ciudad fué cercada. 2 Reyes 24:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) En aquel tiempo subieron los siervos de Nabucodonosor rey de Babilonia contra Jerusalén y la ciudad fue cercada. 2 Reyes 24:10 Spanish: Modern En aquel tiempo los servidores de Nabucodonosor, rey de Babilonia, subieron contra Jerusalén; y la ciudad fue sitiada. 2 Rois 24:10 French: Louis Segond (1910) En ce temps-là, les serviteurs de Nebucadnetsar, roi de Babylone, montèrent contre Jérusalem, et la ville fut assiégée. 2 Rois 24:10 French: Darby En ce temps-là, les serviteurs de Nebucadnetsar, roi de Babylone, montèrent contre Jérusalem, et la ville fut assiégée. 2 Rois 24:10 French: Martin (1744) En ce temps-là les gens de Nébuchadnetsar, Roi de Babylone, montèrent contre Jérusalem, et là ville fut assiégée. 2 Rois 24:10 French: Ostervald (1744) En ce temps-là, les serviteurs de Nébucadnetsar, roi de Babylone, montèrent à Jérusalem, et la ville fut assiégée. 2 Koenige 24:10 German: Luther (1912) Zu der Zeit zogen herauf die Knechte Nebukadnezars, des Königs von Babel, gen Jerusalem und kamen an die Stadt mit Bollwerk. 2 Koenige 24:10 German: Luther (1545) Zu der Zeit zogen herauf die Knechte Nebukadnezars, des Königs zu Babel, gen Jerusalem und kamen an die Stadt mit Bollwerk. 2 Koenige 24:10 German: Elberfelder (1871) Zu jener Zeit zogen die Knechte Nebukadnezars, des Königs von Babel, nach Jerusalem herauf, und die Stadt kam in Belagerung. 列 王 紀 下 24:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 時 , 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 的 軍 兵 上 到 耶 路 撒 冷 , 圍 困 城 。 列 王 紀 下 24:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 时 , 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 的 军 兵 上 到 耶 路 撒 冷 , 围 困 城 。 列 王 紀 下 24:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 巴比伦王上来围攻耶路撒冷那时,巴比伦王尼布甲尼撒的臣仆来到耶路撒冷,城就被围困。 列 王 紀 下 24:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 巴比倫王上來圍攻耶路撒冷那時,巴比倫王尼布甲尼撒的臣僕來到耶路撒冷,城就被圍困。 At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem and the city was besieged __ At that time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. the servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. of Nebuchadnezzar Nbuwkadne'tstsar (neb-oo-kad-nets-tsar') Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon -- Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon. came up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) against Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. and the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. was besieged bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) matsowr (maw-tsore') something hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness2 Kings 24:10 Multilingual Bible 2 Rois 24:10 French 2 Reyes 24:10 Biblia Paralela 列 王 紀 下 24:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |