Genesis 44:3

<< Genesis 44:3 >>

As soon as the morning was light the men were sent away they and their asses
As soon as the morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
was light
'owr  (ore)
to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically) -- break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine.
the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
were sent away
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
they and their asses
chamowr  (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.

New American Standard Bible (©1995)
As soon as it was light, the men were sent away, they with their donkeys.

King James Bible
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.

American King James Version
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.

American Standard Version
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.

Douay-Rheims Bible
And when the morning arose, they were sent away with their asses.

Darby Bible Translation
In the morning, when it was light, the men were sent away, they and their asses.

English Revised Version
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.

Webster's Bible Translation
As soon as the morning was light, the men were sent away, they, and their asses.

World English Bible
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their donkeys.

Young's Literal Translation
The morning is bright, and the men have been sent away, they and their asses --

בראשית 44:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַבֹּ֖קֶר אֹ֑ור וְהָאֲנָשִׁ֣ים שֻׁלְּח֔וּ הֵ֖מָּה וַחֲמֹרֵיהֶֽם׃

בראשית 44:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הבקר אור והאנשים שלחו המה וחמריהם׃

בראשית 44:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַבֹּקֶר אֹור וְהָאֲנָשִׁים שֻׁלְּחוּ הֵמָּה וַחֲמֹרֵיהֶם׃

בראשית 44:3 Hebrew Bible
הבקר אור והאנשים שלחו המה וחמריהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et orto mane dimissi sunt cum asinis suis

Génesis 44:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Al rayar el alba, fueron despedidos los hombres con sus asnos.

Génesis 44:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Al rayar el alba, fueron despedidos los hombres con sus asnos.

Génesis 44:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Venida la mañana, los hombres fueron despedidos con sus asnos.

Génesis 44:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Venida la mañana, los hombres fueron despedidos con sus asnos.

Génesis 44:3 Spanish: Modern
Cuando rayó el alba, fueron despedidos los hombres con sus asnos.

Genèse 44:3 French: Louis Segond (1910)
Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leurs ânes.

Genèse 44:3 French: Darby
Le matin ayant lui, ces hommes furent renvoyés, eux et leurs ânes.

Genèse 44:3 French: Martin (1744)
Le matin dès qu'il fut jour, on renvoya ces hommes avec leurs ânes.

Genèse 44:3 French: Ostervald (1744)
Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces hommes, avec leurs ânes.

1 Mose 44:3 German: Luther (1912)
Des Morgens, da es licht ward, ließen sie die Männer ziehen mit ihren Eseln.

1 Mose 44:3 German: Luther (1545)
Des Morgens, da es licht ward, ließen sie die Männer ziehen mit ihren Eseln.

1 Mose 44:3 German: Elberfelder (1871)
Als der Morgen anbrach, (W. hell wurde) da wurden die Männer entlassen, sie und ihre Esel.

創 世 記 44:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
天 一 亮 就 打 發 那 些 人 帶 著 驢 走 了 。

創 世 記 44:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
天 一 亮 就 打 发 那 些 人 带 着 驴 走 了 。

創 世 記 44:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
早晨天一亮,那些人和他们的驴子都被打发走了。

創 世 記 44:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
早晨天一亮,那些人和他們的驢子都被打發走了。


Asses Bright Dawn Dawned Donkeys Morning

Asses Bright Dawn Dawned Donkeys Light Morning Soon Way

Asses Bright Dawn Dawned Donkeys Light Morning Soon Way

Genesis 44:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible