Genesis 46:30

Alive
Death
Die
Face
Israel
Joseph
Livest
Ready
Time

Alive
Death
Die
Face
Joseph
Livest
Myself
Ready
Seeing
Yet

Alive
Death
Die
Face
Joseph
Livest
Myself
Ready
Seeing
Yet
<< Genesis 46:30 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive."

King James Bible
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.

American King James Version
And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen your face, because you are yet alive.

American Standard Version
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.

Douay-Rheims Bible
And the father said to Joseph: Now shall I die with joy, because I have seen thy face, and leave thee alive.

Darby Bible Translation
And Israel said to Joseph, Now let me die, after I have seen thy face, since thou still livest.

English Revised Version
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.

Webster's Bible Translation
And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.

World English Bible
Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive."

Young's Literal Translation
and Israel saith unto Joseph, 'Let me die this time, after my seeing thy face, for thou art yet alive.'

בראשית 46:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֧אמֶר יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל־יֹוסֵ֖ף אָמ֣וּתָה הַפָּ֑עַם אַחֲרֵי֙ רְאֹותִ֣י אֶת־פָּנֶ֔יךָ כִּ֥י עֹודְךָ֖ חָֽי׃

בראשית 46:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר ישראל אל־יוסף אמותה הפעם אחרי ראותי את־פניך כי עודך חי׃

בראשית 46:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל אֶל־יֹוסֵף אָמוּתָה הַפָּעַם אַחֲרֵי רְאֹותִי אֶת־פָּנֶיךָ כִּי עֹודְךָ חָי׃

בראשית 46:30 Hebrew Bible
ויאמר ישראל אל יוסף אמותה הפעם אחרי ראותי את פניך כי עודך חי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque pater ad Ioseph iam laetus moriar quia vidi faciem tuam et superstitem te relinquo

Génesis 46:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Israel dijo a José: Ahora ya puedo morir, después que he visto tu rostro y que todavía vives.

Génesis 46:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Israel dijo a José: "Ahora ya puedo morir, después que he visto tu rostro y sé que todavía vives."

Génesis 46:30 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces Israel dijo á José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, pues aun vives.

Génesis 46:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces Israel dijo a José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, pues aún vives.

Génesis 46:30 Spanish: Modern
Entonces Israel dijo a José: --¡Ahora ya puedo morir, puesto que he visto tu cara, y que vives todavía!

Genèse 46:30 French: Louis Segond (1910)
Israël dit à Joseph: Que je meure maintenant, puisque j'ai vu ton visage et que tu vis encore!

Genèse 46:30 French: Darby
Et Israël dit à Joseph: Que je meure à présent, après que j'ai vu ton visage, puisque tu vis encore.

Genèse 46:30 French: Martin (1744)
Et Israël dit à Joseph : Que je meure à présent, puisque j'ai vu ton visage, et que tu vis encore.

Genèse 46:30 French: Ostervald (1744)
Et Israël dit à Joseph: Que je meure à présent, puisque j'ai vu ton visage, et que tu vis encore.

1 Mose 46:30 German: Luther (1912)
Da sprach Israel zu Joseph: Ich will nun gerne sterben, nachdem ich dein Angesicht gesehen habe, daß du noch lebst.

1 Mose 46:30 German: Luther (1545)
Da sprach Israel zu Joseph: Ich will nun gerne sterben, nachdem ich dein Angesicht gesehen habe, daß du noch lebest.

1 Mose 46:30 German: Elberfelder (1871)
Und Israel sprach zu Joseph: Nunmehr mag ich sterben, nachdem ich dein Angesicht gesehen habe, daß du noch lebst!

創 世 記 46:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 對 約 瑟 說 : 我 既 得 見 你 的 面 , 知 道 你 還 在 , 就 是 死 我 也 甘 心 。

創 世 記 46:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 对 约 瑟 说 : 我 既 得 见 你 的 面 , 知 道 你 还 在 , 就 是 死 我 也 甘 心 。

創 世 記 46:30 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以色列对约瑟说:“这一次我看见了你的面,知道你还在,我死了也甘心。”

創 世 記 46:30 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以色列對約瑟說:“這一次我看見了你的面,知道你還在,我死了也甘心。”
And Israel said unto Joseph Now let me die since I have seen thy face because thou art yet alive


And Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Joseph
Yowceph  (yo-safe')
let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
Now
pa`am  (pah'-am)
a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
let me die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
since
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
I have seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
thy face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
because thou art yet
`owd  (ode)
iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
alive
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.

Genesis 46:30 Multilingual Bible

Genèse 46:30 French

Génesis 46:30 Biblia Paralela

創 世 記 46:30 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Alive
Death
Die
Face
Israel
Joseph
Livest
Ready
Time

Alive
Death
Die
Face
Joseph
Livest
Myself
Ready
Seeing
Yet

Alive
Death
Die
Face
Joseph
Livest
Myself
Ready
Seeing
Yet