New American Standard Bible (©1995) Now the word of the LORD came to Jonah the second time, saying,King James Bible And the word of the LORD came unto Jonah the second time, saying,  Jonah Saying
 Jonah Second Time Word
 Jonah Second Time WordAmerican King James Version And the word of the LORD came to Jonah the second time, saying, American Standard Version And the word of Jehovah came unto Jonah the second time, saying, Bible in Basic English And the word of the Lord came to Jonah a second time, saying, Douay-Rheims Bible And the word of the Lord came to Jonas the second time, saying: Darby Bible Translation And the word of Jehovah came unto Jonah the second time, saying, English Revised Version And the word of the LORD came unto Jonah the second time, saying, Webster's Bible Translation And the word of the LORD came to Jonah the second time, saying, World English Bible The word of Yahweh came to Jonah the second time, saying, Young's Literal Translation And there is a word of Jehovah unto Jonah a second time, saying,
Jonás 3:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Vino palabra del SEÑOR por segunda vez a Jonás, diciendo: Jonás 3:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La palabra del SEÑOR vino por segunda vez a Jonás: Jonás 3:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y FUÉ palabra de Jehová segunda vez á Jonás, diciendo: Jonás 3:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y vino palabra del SEÑOR segunda vez a Jonás, diciendo: Jonás 3:1 Spanish: Modern La palabra de Jehovah vino por segunda vez a Jonás, diciendo: Jonas 3:1 French: Louis Segond (1910) La parole de l'Eternel fut adressée à Jonas une seconde fois, en ces mots: Jonas 3:1 French: Darby Et la parole de l'Éternel vint à Jonas une seconde fois, disant: Jonas 3:1 French: Martin (1744) Puis la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jonas une seconde fois, en disant : Jonas 3:1 French: Ostervald (1744) Puis la parole de l'Éternel fut adressée à Jonas une seconde fois, en ces mots: Jona 3:1 German: Luther (1912) Und es geschah das Wort des HERRN zum andernmal zu Jona und sprach: Jona 3:1 German: Luther (1545) Und es geschah das Wort des HERRN zum andernmal zu Jona und sprach: Jona 3:1 German: Elberfelder (1871) Und das Wort Jehovas geschah zum zweiten Male zu Jona also: 約 拿 書 3:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 的 話 二 次 臨 到 約 拿 說 : 約 拿 書 3:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 的 话 二 次 临 到 约 拿 说 : 約 拿 書 3:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 约拿遵命 約 拿 書 3:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 約拿遵命耶和華的話再次臨到約拿,說: |