Jonah 3:1
<< Jonah 3:1 >>

New American Standard Bible (©1995)
Now the word of the LORD came to Jonah the second time, saying,

King James Bible
And the word of the LORD came unto Jonah the second time, saying,


Jonah Saying

Jonah Second Time Word

Jonah Second Time Word

American King James Version
And the word of the LORD came to Jonah the second time, saying,

American Standard Version
And the word of Jehovah came unto Jonah the second time, saying,

Bible in Basic English
And the word of the Lord came to Jonah a second time, saying,

Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to Jonas the second time, saying:

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah came unto Jonah the second time, saying,

English Revised Version
And the word of the LORD came unto Jonah the second time, saying,

Webster's Bible Translation
And the word of the LORD came to Jonah the second time, saying,

World English Bible
The word of Yahweh came to Jonah the second time, saying,

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto Jonah a second time, saying,

Jonás 3:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Vino palabra del SEÑOR por segunda vez a Jonás, diciendo:

Jonás 3:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
La palabra del SEÑOR vino por segunda vez a Jonás:

Jonás 3:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y FUÉ palabra de Jehová segunda vez á Jonás, diciendo:

Jonás 3:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y vino palabra del SEÑOR segunda vez a Jonás, diciendo:

Jonás 3:1 Spanish: Modern
La palabra de Jehovah vino por segunda vez a Jonás, diciendo:

Jonas 3:1 French: Louis Segond (1910)
La parole de l'Eternel fut adressée à Jonas une seconde fois, en ces mots:

Jonas 3:1 French: Darby
Et la parole de l'Éternel vint à Jonas une seconde fois, disant:

Jonas 3:1 French: Martin (1744)
Puis la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jonas une seconde fois, en disant :

Jonas 3:1 French: Ostervald (1744)
Puis la parole de l'Éternel fut adressée à Jonas une seconde fois, en ces mots:

Jona 3:1 German: Luther (1912)
Und es geschah das Wort des HERRN zum andernmal zu Jona und sprach:

Jona 3:1 German: Luther (1545)
Und es geschah das Wort des HERRN zum andernmal zu Jona und sprach:

Jona 3:1 German: Elberfelder (1871)
Und das Wort Jehovas geschah zum zweiten Male zu Jona also:

約 拿 書 3:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 話 二 次 臨 到 約 拿 說 :

約 拿 書 3:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 话 二 次 临 到 约 拿 说 :

約 拿 書 3:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
约拿遵命

約 拿 書 3:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
約拿遵命耶和華的話再次臨到約拿,說:


And the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
came unto Jonah
Yonah  (yo-naw')
Jonah, an Israelite -- Jonah.
the second
sheniy  (shay-nee')
double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time).
time saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)

יונה 3:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֧י דְבַר־יְהוָ֛ה אֶל־יֹונָ֖ה שֵׁנִ֥ית לֵאמֹֽר׃

יונה 3:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי דבר־יהוה אל־יונה שנית לאמר׃

יונה 3:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֶל־יֹונָה שֵׁנִית לֵאמֹר׃

יונה 3:1 Hebrew Bible
ויהי דבר יהוה אל יונה שנית לאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et factum est verbum Domini ad Ionam secundo dicens

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: a came Jonah LORD Now of saying second the Then time to word

Jonah 3:1 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible