
<< Leviticus 23:42 >>
 |
Ye shall dwell in booths seven days all that are Israelites born shall dwell in booths Ye shall dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in booths cukkah (sook-kaw') a hut or lair -- booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent. seven sheba` (sheh'-bah) a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number days yowm (yome) a day (as the warm hours), all that are Israelites Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. born 'ezrach (ez-rawkh') a spontaneous growth, i.e. native (tree or persons) -- bay tree, (home-)born (in the land), of the (one's own) country (nation). shall dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in booths cukkah (sook-kaw') a hut or lair -- booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent.
 New American Standard Bible (©1995) 'You shall live in booths for seven days; all the native-born in Israel shall live in booths,King James Bible Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths: American King James Version You shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths: American Standard Version Ye shall dwell in booths seven days; all that are home-born in Israel shall dwell in booths; Douay-Rheims Bible And you shall dwell in bowers seven days: every one that is of the race of Israel, shall dwell in tabernacles: Darby Bible Translation In booths shall ye dwell seven days; all born in Israel shall dwell in booths; English Revised Version Ye shall dwell in booths seven days; all that are homeborn in Israel shall dwell in booths: Webster's Bible Translation Ye shall dwell in booths seven days: all that are Israelites born shall dwell in booths: World English Bible You shall dwell in booths seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in booths, Young's Literal Translation 'In booths ye dwell seven days; all who are natives in Israel dwell in booths, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et habitabitis in umbraculis septem diebus omnis qui de genere est Israhel manebit in tabernaculis Levítico 23:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Habitaréis en tabernáculos por siete días; todo nativo de Israel vivirá en tabernáculos, Levítico 23:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Habitarán en tabernáculos por siete días; todo nativo de Israel vivirá en tabernáculos, Levítico 23:42 Spanish: Reina Valera (1909) En cabañas habitaréis siete días: todo natural de Israel habitará en cabañas; Levítico 23:42 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) En tabernáculos habitaréis siete días; todo natural de Israel habitará en tabernáculos; Levítico 23:42 Spanish: Modern Siete días habitaréis en cabañas. Todo natural de Israel habitará en cabañas, Lévitique 23:42 French: Louis Segond (1910) Vous demeurerez pendant sept jours sous des tentes; tous les indigènes en Israël demeureront sous des tentes, Lévitique 23:42 French: Darby Vous habiterez sept jours dans les tabernacles; tous les indigènes en Israël habiteront dans des tabernacles, Lévitique 23:42 French: Martin (1744) Vous demeurerez sept jours dans des tentes; tous ceux qui seront nés entre les Israélites demeureront dans des tentes. Lévitique 23:42 French: Ostervald (1744) Vous demeurerez pendant sept jours sous des tentes; tous ceux qui seront nés en Israël demeureront sous des tentes, 3 Mose 23:42 German: Luther (1912) Sieben Tage sollt ihr in Laubhütten wohnen; wer einheimisch ist in Israel, der soll in Laubhütten wohnen, 3 Mose 23:42 German: Luther (1545) Sieben Tage sollt ihr in Laubhütten wohnen; wer einheimisch ist in Israel, der soll in Laubhütten wohnen, 3 Mose 23:42 German: Elberfelder (1871) In Laubhütten sollt ihr wohnen sieben Tage; alle Eingeborenen in Israel sollen in Laubhütten wohnen; 利 未 記 23:42 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 要 住 在 棚 裡 七 日 ; 凡 以 色 列 家 的 人 都 要 住 在 棚 裡 , 利 未 記 23:42 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 要 住 在 棚 里 七 日 ; 凡 以 色 列 家 的 人 都 要 住 在 棚 里 , 利 未 記 23:42 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们要住在棚里七天;以色列所有的本地人都要住在棚里, 利 未 記 23:42 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們要住在棚裡七天;以色列所有的本地人都要住在棚裡,  Birth Booths Born Dwell Home-born Israelites Living-places Native Native-born Natives Seven Tents
 Birth Booths Born Home-Born Israel Israelites Live Native Native-Born Natives Seven Tents
 Birth Booths Born Home-Born Israel Israelites Live Native Native-Born Natives Seven Tents
Leviticus 23:42 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |