Leviticus 23:42

<< Leviticus 23:42 >>

Ye shall dwell in booths seven days all that are Israelites born shall dwell in booths
Ye shall dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in booths
cukkah  (sook-kaw')
a hut or lair -- booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent.
seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
all that are Israelites
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
born
'ezrach  (ez-rawkh')
a spontaneous growth, i.e. native (tree or persons) -- bay tree, (home-)born (in the land), of the (one's own) country (nation).
shall dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in booths
cukkah  (sook-kaw')
a hut or lair -- booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent.

New American Standard Bible (©1995)
'You shall live in booths for seven days; all the native-born in Israel shall live in booths,

King James Bible
Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:

American King James Version
You shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:

American Standard Version
Ye shall dwell in booths seven days; all that are home-born in Israel shall dwell in booths;

Douay-Rheims Bible
And you shall dwell in bowers seven days: every one that is of the race of Israel, shall dwell in tabernacles:

Darby Bible Translation
In booths shall ye dwell seven days; all born in Israel shall dwell in booths;

English Revised Version
Ye shall dwell in booths seven days; all that are homeborn in Israel shall dwell in booths:

Webster's Bible Translation
Ye shall dwell in booths seven days: all that are Israelites born shall dwell in booths:

World English Bible
You shall dwell in booths seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in booths,

Young's Literal Translation
'In booths ye dwell seven days; all who are natives in Israel dwell in booths,

ויקרא 23:42 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בַּסֻּכֹּ֥ת תֵּשְׁב֖וּ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים כָּל־הָֽאֶזְרָח֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל יֵשְׁב֖וּ בַּסֻּכֹּֽת׃

ויקרא 23:42 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בסכת תשבו שבעת ימים כל־האזרח בישראל ישבו בסכת׃

ויקרא 23:42 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בַּסֻּכֹּת תֵּשְׁבוּ שִׁבְעַת יָמִים כָּל־הָאֶזְרָח בְּיִשְׂרָאֵל יֵשְׁבוּ בַּסֻּכֹּת׃

ויקרא 23:42 Hebrew Bible
בסכת תשבו שבעת ימים כל האזרח בישראל ישבו בסכת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et habitabitis in umbraculis septem diebus omnis qui de genere est Israhel manebit in tabernaculis

Levítico 23:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Habitaréis en tabernáculos por siete días; todo nativo de Israel vivirá en tabernáculos,

Levítico 23:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Habitarán en tabernáculos por siete días; todo nativo de Israel vivirá en tabernáculos,

Levítico 23:42 Spanish: Reina Valera (1909)
En cabañas habitaréis siete días: todo natural de Israel habitará en cabañas;

Levítico 23:42 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
En tabernáculos habitaréis siete días; todo natural de Israel habitará en tabernáculos;

Levítico 23:42 Spanish: Modern
Siete días habitaréis en cabañas. Todo natural de Israel habitará en cabañas,

Lévitique 23:42 French: Louis Segond (1910)
Vous demeurerez pendant sept jours sous des tentes; tous les indigènes en Israël demeureront sous des tentes,

Lévitique 23:42 French: Darby
Vous habiterez sept jours dans les tabernacles; tous les indigènes en Israël habiteront dans des tabernacles,

Lévitique 23:42 French: Martin (1744)
Vous demeurerez sept jours dans des tentes; tous ceux qui seront nés entre les Israélites demeureront dans des tentes.

Lévitique 23:42 French: Ostervald (1744)
Vous demeurerez pendant sept jours sous des tentes; tous ceux qui seront nés en Israël demeureront sous des tentes,

3 Mose 23:42 German: Luther (1912)
Sieben Tage sollt ihr in Laubhütten wohnen; wer einheimisch ist in Israel, der soll in Laubhütten wohnen,

3 Mose 23:42 German: Luther (1545)
Sieben Tage sollt ihr in Laubhütten wohnen; wer einheimisch ist in Israel, der soll in Laubhütten wohnen,

3 Mose 23:42 German: Elberfelder (1871)
In Laubhütten sollt ihr wohnen sieben Tage; alle Eingeborenen in Israel sollen in Laubhütten wohnen;

利 未 記 23:42 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 住 在 棚 裡 七 日 ; 凡 以 色 列 家 的 人 都 要 住 在 棚 裡 ,

利 未 記 23:42 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 住 在 棚 里 七 日 ; 凡 以 色 列 家 的 人 都 要 住 在 棚 里 ,

利 未 記 23:42 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们要住在棚里七天;以色列所有的本地人都要住在棚里,

利 未 記 23:42 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們要住在棚裡七天;以色列所有的本地人都要住在棚裡,


Birth Booths Born Dwell Home-born Israelites Living-places Native Native-born Natives Seven Tents

Birth Booths Born Home-Born Israel Israelites Live Native Native-Born Natives Seven Tents

Birth Booths Born Home-Born Israel Israelites Live Native Native-Born Natives Seven Tents

Leviticus 23:42 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible