New American Standard Bible (©1995) The oracle of the word of the LORD to Israel through Malachi.King James Bible The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi.  Burden Malachi Mal'achi Oracle
 Burden Hand Israel Oracle Word
 Burden Hand Israel Oracle WordAmerican King James Version The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi. American Standard Version The burden of the word of Jehovah to Israel by Malachi. Bible in Basic English The word of the Lord to Israel by Malachi. Douay-Rheims Bible The burden of the word of the Lord to Israel by the hand of Malachias. Darby Bible Translation The burden of the word of Jehovah to Israel by Malachi. English Revised Version The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi. Webster's Bible Translation The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi. World English Bible An oracle: the word of Yahweh to Israel by Malachi. Young's Literal Translation The burden of a word of Jehovah unto Israel by the hand of Malachi:
Malaquías 1:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Profecía de la palabra del SEÑOR a Israel por medio de Malaquías. Malaquías 1:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Oráculo (Profecía) de la palabra del SEÑOR a Israel por medio de Malaquías (Mi mensajero). Malaquías 1:1 Spanish: Reina Valera (1909) CARGA de la palabra de Jehová contra Israel, por mano de Malaquías. Malaquías 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Carga de la palabra del SEÑOR contra Israel, por mano de Malaquías. Malaquías 1:1 Spanish: Modern Profecía: La palabra de Jehovah a Israel por medio de Malaquías. Malachie 1:1 French: Louis Segond (1910) Oracle, parole de l'Eternel à Israël par Malachie. Malachie 1:1 French: Darby L'oracle de la parole de l'Éternel à Israël par Malachie. Malachie 1:1 French: Martin (1744) La charge de la parole de l'Eternel contre Israël, par le moyen de Malachie. Malachie 1:1 French: Ostervald (1744) Prophétie. Parole de l'Éternel adressée à Israël par Malachie. Maleachi 1:1 German: Luther (1912) Dies ist die Last, die der HERR redet wider Israel durch Maleachi. Maleachi 1:1 German: Luther (1545) Dies ist die Last, die der HERR redet wider Israel durch Maleachi. Maleachi 1:1 German: Elberfelder (1871) Ausspruch des Wortes Jehovas an Israel durch Maleachi. 瑪 拉 基 書 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 藉 瑪 拉 基 傳 給 以 色 列 的 默 示 。 瑪 拉 基 書 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 藉 玛 拉 基 传 给 以 色 列 的 默 示 。 瑪 拉 基 書 1:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以色列忘记主爱 瑪 拉 基 書 1:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以色列忘記主愛以下是耶和華藉瑪拉基對以色列宣判的話。 |