New American Standard Bible (©1995) So they moved out for the first time according to the commandment of the LORD through Moses.King James Bible And they first took their journey according to the commandment of the LORD by the hand of Moses. American King James Version And they first took their journey according to the commandment of the LORD by the hand of Moses. American Standard Version And they first took their journey according to the commandment of Jehovah by Moses. Douay-Rheims Bible And the first went forward according to the commandment of the Lord by the hand of Moses. Darby Bible Translation And they first took their journey, according to the commandment of Jehovah through Moses. English Revised Version And they first took their journey according to the commandment of the LORD by the hand of Moses. Webster's Bible Translation And they first took their journey according to the commandment of the LORD by the hand of Moses. World English Bible They first went forward according to the commandment of Yahweh by Moses. Young's Literal Translation and they journey at first, by the command of Jehovah, in the hand of Moses. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata moveruntque castra primi iuxta imperium Domini in manu Mosi Números 10:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Así partieron la primera vez conforme al mandamiento del SEÑOR por medio de Moisés. Números 10:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Así marcharon la primera vez conforme al mandamiento del SEÑOR por medio de Moisés. Números 10:13 Spanish: Reina Valera (1909) Y movieron la primera vez al dicho de Jehová por mano de Moisés. Números 10:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y se movieron la primera vez al dicho del SEÑOR por mano de Moisés. Números 10:13 Spanish: Modern Así partieron por primera vez, de acuerdo con el mandato de Jehovah por medio de Moisés. Nombres 10:13 French: Louis Segond (1910) Ils firent ce premier départ sur l'ordre de l'Eternel par Moïse. Nombres 10:13 French: Darby Et ils partirent, pour la première fois, selon le commandement de l'Éternel par Moïse. Nombres 10:13 French: Martin (1744) Ils partirent donc pour la première fois, suivant le commandement de l'Eternel, déclaré par Moïse. Nombres 10:13 French: Ostervald (1744) Ils partirent donc, pour la première fois, sur l'ordre de l'Éternel, donné par le moyen de Moïse. 4 Mose 10:13 German: Luther (1912) Es brachen aber auf die ersten nach dem Wort des HERRN durch Mose; 4 Mose 10:13 German: Luther (1545) Es brachen aber auf die ersten nach dem Wort des HERRN durch Mose. 4 Mose 10:13 German: Elberfelder (1871) Und sie brachen zum ersten Male auf nach dem Befehl Jehovas durch Mose. 民 數 記 10:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 是 他 們 照 耶 和 華 藉 摩 西 所 吩 咐 的 , 初 次 往 前 行 。 民 數 記 10:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 是 他 们 照 耶 和 华 藉 摩 西 所 吩 咐 的 , 初 次 往 前 行 。 民 數 記 10:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 这是他们第一次照着耶和华借摩西吩咐他们的起程。 民 數 記 10:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 這是他們第一次照著耶和華藉摩西吩咐他們的起程。 | And they first took their journey according to the commandment of the LORD by the hand of Moses And they first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. took their journey naca` (naw-sah') to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey according to the commandment peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. by the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
 Command Commandment Forward Journey Moved Orders
 Command Commandment Hand Journey Time
 Command Commandment Hand Journey TimeNumbers 10:13 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |