Romans 16:8

Beloved
Dear
Greet
Greetings
Love
Salute

Amplias
Ampliatus
Amplia'tus
Beloved
Dear
Greet
Greetings
Love
Salute

Amplias
Ampliatus
Amplia'tus
Beloved
Dear
Greet
Greetings
Love
Salute
<< Romans 16:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.

King James Bible
Greet Amplias my beloved in the Lord.

American King James Version
Greet Amplias my beloved in the Lord.

American Standard Version
Salute Ampliatus my beloved in the Lord.

Douay-Rheims Bible
Salute Ampliatus, most beloved to me in the Lord.

Darby Bible Translation
Salute Amplias, my beloved in the Lord.

English Revised Version
Salute Ampliatus my beloved in the Lord.

Webster's Bible Translation
Greet Amplias my beloved in the Lord.

World English Bible
Greet Amplias, my beloved in the Lord.

Young's Literal Translation
Salute Amplias, my beloved in the Lord;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀσπάσασθε Ἀμπλιᾶτον τὸν ἀγαπητόν μου ἐν κυρίῳ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀσπάσασθε Ἀμπλίαν τὸν ἀγαπητόν μου ἐν Κυρίῳ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀσπάσασθε Ἀμπλίαν τὸν ἀγαπητόν μου ἐν κυρίῳ

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀσπάσασθε Ἀμπλιᾶτον τὸν ἀγαπητόν μου ἐν κυρίῳ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ασπασασθε αμπλιατον τον αγαπητον μου εν κυριω

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ασπασασθε αμπλιαν τον αγαπητον μου εν κυριω

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:8 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ασπασασθε αμπλιαν τον αγαπητον μου εν κυριω

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ασπασασθε αμπλιαν τον αγαπητον μου εν κυριω

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:8 Greek NT: Westcott/Hort
ασπασασθε αμπλιατον τον αγαπητον μου εν κυριω

Romans 16:8 Hebrew Bible
שאלו לשלום אמפליאס חביבי באדנינו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
salutate Ampliatum dilectissimum mihi in Domino

Romanos 16:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Saludad a Amplias, mi querido hermano en el Señor.

Romanos 16:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Saluden a Amplias, mi querido hermano en el Señor.

Romanos 16:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Saludad á Amplias, amado mío en el Señor.

Romanos 16:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Saludad a Amplias, amado mío en el Señor.

Romanos 16:8 Spanish: Modern
Saludad a Amplias, amado mío en el Señor.

Romains 16:8 French: Louis Segond (1910)
Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur.

Romains 16:8 French: Darby
Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur.

Romains 16:8 French: Martin (1744)
Saluez Amplias mon bien-aimé au Seigneur.

Romains 16:8 French: Ostervald (1744)
Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur.

Roemer 16:8 German: Luther (1912)
Grüßet Amplias, meinen Lieben in dem HERRN.

Roemer 16:8 German: Luther (1545)
Grüßet Amplias, meinen Lieben in dem HERRN.

Roemer 16:8 German: Elberfelder (1871)
Grüßet Amplias, meinen Geliebten im Herrn.

羅 馬 書 16:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 問 我 在 主 裡 面 所 親 愛 的 暗 伯 利 安 。

羅 馬 書 16:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 问 我 在 主 里 面 所 亲 爱 的 暗 伯 利 安 。

羅 馬 書 16:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
问候在主里我亲爱的暗伯利。

羅 馬 書 16:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
問候在主裡我親愛的暗伯利。
Greet Amplias my beloved in the Lord


ασπασασθε  verb - aorist middle deponent imperative - second person
aspazomai  as-pad'-zom-ahee:  to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave.
αμπλιαν  noun - accusative singular masculine
Amplias  am-plee'-as:  Amplias, a Roman Christian -- Amplias.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπητον  adjective - accusative singular masculine
agapetos  ag-ap-ay-tos':  beloved -- (dearly, well) beloved, dear.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
κυριω  noun - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.

Romans 16:8 Multilingual Bible

Romains 16:8 French

Romanos 16:8 Biblia Paralela

羅 馬 書 16:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Beloved
Dear
Greet
Greetings
Love
Salute

Amplias
Ampliatus
Amplia'tus
Beloved
Dear
Greet
Greetings
Love
Salute

Amplias
Ampliatus
Amplia'tus
Beloved
Dear
Greet
Greetings
Love
Salute