New American Standard Bible (©1995) all the families that remain, every family by itself and their wives by themselves.King James Bible All the families that remain, every family apart, and their wives apart. American King James Version All the families that remain, every family apart, and their wives apart. American Standard Version all the families that remain, every family apart, and their wives apart. Douay-Rheims Bible All the rest of the families, families and families apart, and their women apart. Darby Bible Translation all the families that remain, every family apart, and their wives apart. English Revised Version all the families that remain, every family apart, and their wives apart. Webster's Bible Translation All the families that remain, every family apart, and their wives apart. World English Bible all the families who remain, every family apart, and their wives apart. Young's Literal Translation All the families that are left, Every family apart, and their women apart! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata omnes familiae reliquae familiae et familiae seorsum et mulieres eorum seorsum Zacarías 12:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) todas las demás familias, cada familia por su lado, y sus mujeres por su lado. Zacarías 12:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) todas las demás familias, cada familia por su lado, y sus mujeres por su lado. Zacarías 12:14 Spanish: Reina Valera (1909) Todos los otros linajes, los linajes por sí, y sus mujeres por sí. Zacarías 12:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) todos los otros linajes, los linajes por sí, y sus mujeres por sí. Zacarías 12:14 Spanish: Modern Todas las otras familias lo harán también, familia por familia, y sus mujeres aparte. Zacharie 12:14 French: Louis Segond (1910) Toutes les autres familles, chaque famille séparément, Et les femmes à part. Zacharie 12:14 French: Darby toutes les familles qui seront de reste, chaque famille à part, et leurs femmes à part. Zacharie 12:14 French: Martin (1744) Toutes les familles qui seront restées, chaque famille à part, et leurs femmes à part. Sacharja 12:14 German: Luther (1912) also alle übrigen Geschlechter, ein jegliches besonders und ihre Weiber auch besonders. Sacharja 12:14 German: Luther (1545) also alle übrigen Geschlechter, ein jegliches besonders und ihre Weiber auch besonders. Sacharja 12:14 German: Elberfelder (1871) alle übrigen Geschlechter, jedes Geschlecht besonders, und ihre Weiber besonders. 撒 迦 利 亞 12:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 其 餘 的 各 家 , 男 的 獨 在 一 處 , 女 的 獨 在 一 處 。 撒 迦 利 亞 12:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 其 馀 的 各 家 , 男 的 独 在 一 处 , 女 的 独 在 一 处 。 All the families that remain every family apart and their wives apart All the families mishpachah (mish-paw-khaw') a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red). that remain sha'ar (shaw-ar') to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. every family mishpachah (mish-paw-khaw') a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red). apart and their wives 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman apartZechariah 12:14 Multilingual Bible Zacharie 12:14 French Zacarías 12:14 Biblia Paralela 撒 迦 利 亞 12:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |