Zechariah 4:13

<< Zechariah 4:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
So he answered me, saying, "Do you not know what these are?" And I said, "No, my lord."

King James Bible
And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.

American King James Version
And he answered me and said, Know you not what these be? And I said, No, my lord.

American Standard Version
And he answered me and said, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.

Douay-Rheims Bible
And he spoke to me, saying: Knowest thou not what these are? And I said: No, my lord.

Darby Bible Translation
And he spoke to me, saying, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.

English Revised Version
And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.

Webster's Bible Translation
And he answered me and said, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.

World English Bible
He answered me, "Don't you know what these are?" I said, "No, my lord."

Young's Literal Translation
And he speaketh unto me, saying, 'Hast thou not known what these are?' And I say, 'No, my lord.'

זכריה 4:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר הֲלֹ֥וא יָדַ֖עְתָּ מָה־אֵ֑לֶּה וָאֹמַ֖ר לֹ֥א אֲדֹנִֽי׃

זכריה 4:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אלי לאמר הלוא ידעת מה־אלה ואמר לא אדני׃

זכריה 4:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר אֵלַי לֵאמֹר הֲלֹוא יָדַעְתָּ מָה־אֵלֶּה וָאֹמַר לֹא אֲדֹנִי׃

זכריה 4:13 Hebrew Bible
ויאמר אלי לאמר הלוא ידעת מה אלה ואמר לא אדני׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait ad me dicens numquid nescis quid sunt haec et dixi non domine

Zacarías 4:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y me respondió, diciendo: ¿No sabes qué son éstos? Y yo dije: No, señor mío.

Zacarías 4:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y me respondió: "¿No sabes qué son éstos?" Y yo le contesté: "No, señor mío."

Zacarías 4:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Y respondióme, diciendo: ¿No sabes qué es esto? Y dije: Señor mío, no.

Zacarías 4:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y me respondió, diciendo: ¿No sabes qué es esto? Y dije: Señor mío, no.

Zacarías 4:13 Spanish: Modern
Me respondió: --¿No sabes qué son éstos? Yo dije: --No, señor mío.

Zacharie 4:13 French: Louis Segond (1910)
Il me répondit: Ne sais-tu pas ce qu'ils signifient? Je dis: Non, mon seigneur.

Zacharie 4:13 French: Darby
Et il me parla, disant: Ne sais-tu pas ce qu'elles sont? Et je dis: Non, mon seigneur.

Zacharie 4:13 French: Martin (1744)
Et il me répondit, et dit : Ne sais-tu pas ce que signifient ces choses? Et je dis : Non, mon Seigneur.

Zacharie 4:13 French: Ostervald (1744)
Et il me parla, et me dit: Ne sais-tu pas ce qu'ils signifient? Et je dis: Non, mon seigneur.

Sacharja 4:13 German: Luther (1912)
Und er sprach zu mir: Weißt du nicht, was diese sind? ich aber sprach: Nein, mein Herr.

Sacharja 4:13 German: Luther (1545)
Und er sprach zu mir: Weißt du nicht, was die sind? Ich aber sprach: Nein, mein HERR.

Sacharja 4:13 German: Elberfelder (1871)
Und er sprach zu mir und sagte: Weißt du nicht, was diese sind? Und ich sprach: Nein, mein Herr.

撒 迦 利 亞 4:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 對 我 說 : 你 不 知 道 這 是 甚 麼 意 思 麼 ? 我 說 : 主 啊 , 我 不 知 道 。

撒 迦 利 亞 4:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 对 我 说 : 你 不 知 道 这 是 甚 麽 意 思 麽 ? 我 说 : 主 啊 , 我 不 知 道 。

撒 迦 利 亞 4:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他回答我:“你不知道这些是什么意思吗?”我说:“我主啊,我不知道。”

撒 迦 利 亞 4:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他回答我:“你不知道這些是甚麼意思嗎?”我說:“我主啊,我不知道。”

And he answered me and said Knowest thou not what these be And I said No my lord
And he answered
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
me and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Knowest
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
thou not what these be And I said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
No my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.

Hast Saying Speaketh Spoke

Speaketh

Speaketh

Zechariah 4:13 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible