
<< 1 Chronicles 9:43 >>
 |
And Moza begat Binea and Rephaiah his son Eleasah his son Azel his son And Moza mowtsa' (mo-tsaw') Motsa, the name of two Israelites -- Moza. begat yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Binea Bin`a' (bin-aw') Bina or Binah, an Israelite -- Binea, Bineah. and Rephaiah Rphayah (ref-aw-yaw') Jah has cured; Rephajah, the name of five Israelites -- Rephaiah. his son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. Eleasah 'El`asah (el-aw-saw') God has made; Elasah, the name of four Israelites -- Elasah, Eleasah. his son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. Azel 'Atsel (aw-tsale') noble; Atsel, the name of an Israelite, and of a place in Palestine -- Azal, Azel. his son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
 New American Standard Bible (©1995) and Moza became the father of Binea and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.King James Bible And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son. American King James Version And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son. American Standard Version and Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son. Douay-Rheims Bible And Mesa beget Banaa: whose son Raphaia beget Elasa: of whom was born Asel. Darby Bible Translation and Moza begot Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son. English Revised Version and Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son: Webster's Bible Translation And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son. World English Bible and Moza became the father of Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son. Young's Literal Translation and Moza begat Binea, and Rephaiah is his son. Eleasah his son, Azel his son. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Mosa vero genuit Baana cuius filius Raphaia genuit Elasa de quo ortus est Esel 1 Crónicas 9:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y Mosa engendró a Bina y a Refaías su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo. 1 Crónicas 9:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y Mosa fue el padre de Bina y de Refaías su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo. 1 Crónicas 9:43 Spanish: Reina Valera (1909) Y Mosa engendró á Bina, cuyo hijo fué Rephaía, del que fué hijo Elasa, cuyo hijo fué Asel. 1 Crónicas 9:43 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y Mosa engendró a Bina, cuyo hijo fue Refaías, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel. 1 Crónicas 9:43 Spanish: Modern Mosa engendró a Bina, cuyo hijo fue Refaías, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel. 1 Chroniques 9:43 French: Louis Segond (1910) Motsa engendra Binea. Rephaja, son fils; Eleasa, son fils; Atsel, son fils. 1 Chroniques 9:43 French: Darby et Motsa engendra Binha: et Rephaïa, son fils; Elhasça, son fils; Atsel, son fils. 1 Chroniques 9:43 French: Martin (1744) Et Motsa engendra Binha, qui eut pour fils Réphaja, qui eut pour fils Elhasa, qui eut pour fils Atsel. 1 Chroniques 9:43 French: Ostervald (1744) Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Réphaja, qui eut pour fils Éleasa, qui eut pour fils Atsel. 1 Chronik 9:43 German: Luther (1912) Moza zeugte Binea; des Sohn war Raphaja; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel. 1 Chronik 9:43 German: Luther (1545) Moza zeugete Binea; des Sohn war Raphaja; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel. 1 Chronik 9:43 German: Elberfelder (1871) und Moza zeugte Binea; und dessen Sohn Rephaja, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel. 歷 代 志 上 9:43 Chinese Bible: Union (Traditional) 摩 撒 生 比 尼 亞 ; 比 尼 亞 生 利 法 雅 ; 利 法 雅 的 兒 子 是 以 利 亞 薩 ; 以 利 亞 薩 的 兒 子 是 亞 悉 。 歷 代 志 上 9:43 Chinese Bible: Union (Simplified) 摩 撒 生 比 尼 亚 ; 比 尼 亚 生 利 法 雅 ; 利 法 雅 的 儿 子 是 以 利 亚 萨 ; 以 利 亚 萨 的 儿 子 是 亚 悉 。 歷 代 志 上 9:43 Chinese Bible: NCV (Simplified) 摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是利法雅,利法雅的儿子是以利亚萨,以利亚萨的儿子是亚悉。 歷 代 志 上 9:43 Chinese Bible: NCV (Traditional) 摩撒生比尼亞;比尼亞的兒子是利法雅,利法雅的兒子是以利亞薩,以利亞薩的兒子是亞悉。  Azel Begat Begot Binea Bin'e-a Eleasah Ele-a'sah Moza Rephaiah Rephai'ah
 Azel Begat Begot Binea Bin'e-A Eleasah Ele-A'sah Moza Rephaiah Rephai'ah
 Azel Begat Begot Binea Bin'e-A Eleasah Ele-A'sah Moza Rephaiah Rephai'ah
1 Chronicles 9:43 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |