New American Standard Bible (©1995) As is the earthy, so also are those who are earthy; and as is the heavenly, so also are those who are heavenly.King James Bible As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. American King James Version As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. American Standard Version As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. Douay-Rheims Bible Such as is the earthly, such also are the earthly: and such as is the heavenly, such also are they that are heavenly. Darby Bible Translation Such as he made of dust, such also those made of dust; and such as the heavenly one, such also the heavenly ones. English Revised Version As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. Webster's Bible Translation As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. World English Bible As is the one made of dust, such are those who are also made of dust; and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. Young's Literal Translation as is the earthy, such are also the earthy; and as is the heavenly, such are also the heavenly; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:48 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οἷος ὁ χοϊκός, τοιοῦτοι καὶ οἱ χοϊκοί, καὶ οἷος ὁ ἐπουράνιος, τοιοῦτοι καὶ οἱ ἐπουράνιοι· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:48 Greek NT: Greek Orthodox Church οἷος ὁ χοϊκός, τοιοῦτοι καὶ οἱ χοϊκοί, καὶ οἷος ὁ ἐπουράνιος, τοιοῦτοι καὶ οἱ ἐπουράνιοι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:48 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οἷος ὁ χοϊκός τοιοῦτοι καὶ οἱ χοϊκοί καὶ οἷος ὁ ἐπουράνιος τοιοῦτοι καὶ οἱ ἐπουράνιοι· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:48 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οἷος ὁ χοϊκός, τοιοῦτοι καὶ οἱ χοϊκοί, καὶ οἷος ὁ ἐπουράνιος, τοιοῦτοι καὶ οἱ ἐπουράνιοι· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:48 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. οιος ο χοικος τοιουτοι και οι χοικοι και οιος ο επουρανιος τοιουτοι και οι επουρανιοι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:48 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οιος ο χοικος τοιουτοι και οι χοικοι και οιος ο επουρανιος τοιουτοι και οι επουρανιοι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:48 Greek NT: Textus Receptus (1550) οιος ο χοικος τοιουτοι και οι χοικοι και οιος ο επουρανιος τοιουτοι και οι επουρανιοι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:48 Greek NT: Textus Receptus (1894) οιος ο χοικος τοιουτοι και οι χοικοι και οιος ο επουρανιος τοιουτοι και οι επουρανιοι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:48 Greek NT: Westcott/Hort οιος ο χοικος τοιουτοι και οι χοικοι και οιος ο επουρανιος τοιουτοι και οι επουρανιοι Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qualis terrenus tales et terreni et qualis caelestis tales et caelestes 1 Corintios 15:48 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Como es el terrenal, así son también los que son terrenales; y como es el celestial, así son también los que son celestiales. 1 Corintios 15:48 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Como es el terrenal, así son también los que son terrenales; y como es el celestial, así son también los que son celestiales. 1 Corintios 15:48 Spanish: Reina Valera (1909) Cual el terreno, tales también los terrenos; y cual el celestial, tales también los celestiales. 1 Corintios 15:48 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cual el terrenal, tales también los terrenales; y cual el celestial, tales también los celestiales. 1 Corintios 15:48 Spanish: Modern Como es el terrenal, así son también los terrenales; y como es el celestial, así son también los celestiales. 1 Corinthiens 15:48 French: Louis Segond (1910) Tel est le terrestre, tels sont aussi les terrestres; et tel est le céleste, tels sont aussi les célestes. 1 Corinthiens 15:48 French: Darby Tel qu'est celui qui est poussière, tels aussi sont ceux qui sont poussière; et tel qu'est le céleste, tels aussi sont les célestes. 1 Corinthiens 15:48 French: Martin (1744) Tel qu'est celui qui est tiré de la poussière, tels aussi sont ceux qui sont tirés de la poussière; et tel qu'est le céleste, tels aussi sont les célestes. 1 Corinthiens 15:48 French: Ostervald (1744) Tel qu'est le terrestre, tels aussi sont les terrestres; et tel qu'est le céleste, tels aussi sont les célestes. 1 Korinther 15:48 German: Luther (1912) Welcherlei der irdische ist, solcherlei sind auch die irdischen; und welcherlei der himmlische ist, solcherlei sind auch die himmlischen. 1 Korinther 15:48 German: Luther (1545) Welcherlei der irdische ist, solcherlei sind auch die irdischen; und welcherlei der himmlische ist, solcherlei sind auch die himmlischen. 1 Korinther 15:48 German: Elberfelder (1871) Wie der von Staub ist, so sind auch die, welche von Staub sind; und wie der Himmlische, so sind auch die Himmlischen. 歌 林 多 前 書 15:48 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 屬 土 的 怎 樣 , 凡 屬 土 的 也 就 怎 樣 ; 屬 天 的 怎 樣 , 凡 屬 天 的 也 就 怎 樣 。 歌 林 多 前 書 15:48 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 属 土 的 怎 样 , 凡 属 土 的 也 就 怎 样 ; 属 天 的 怎 样 , 凡 属 天 的 也 就 怎 样 。 歌 林 多 前 書 15:48 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那属土的怎样,所有属土的也都怎样;属天的怎样,所有属天的也都怎样。 歌 林 多 前 書 15:48 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那屬土的怎樣,所有屬土的也都怎樣;屬天的怎樣,所有屬天的也都怎樣。 As is the earthy such are they also that are earthy and as is the heavenly such are they also that are heavenly οιος correlative pronoun - nominative singular masculine hoios  hoy'-os: such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbially) with negative, not so ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χοικος adjective - nominative singular masculine choikos  kho-ik-os': dusty or dirty (soil-like), i.e. (by implication) terrene -- earthy. τοιουτοι demonstrative pronoun - nominative plural masculine toioutos  toy-oo'-tos: truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χοικοι adjective - nominative plural masculine choikos  kho-ik-os': dusty or dirty (soil-like), i.e. (by implication) terrene -- earthy. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οιος correlative pronoun - nominative singular masculine hoios  hoy'-os: such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbially) with negative, not so ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επουρανιος adjective - nominative singular masculine epouranios  ep-oo-ran'-ee-os: above the sky -- celestial, (in) heaven(-ly), high. τοιουτοι demonstrative pronoun - nominative plural masculine toioutos  toy-oo'-tos: truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επουρανιοι adjective - nominative plural masculine epouranios  ep-oo-ran'-ee-os: above the sky -- celestial, (in) heaven(-ly), high.1 Corinthians 15:48 Multilingual Bible 1 Corinthiens 15:48 French 1 Corintios 15:48 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 15:48 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |