1 Samuel 22:16

Ahimelech
Ahim'elech
Death
Die
House
Household
Surely
Whole

Ahimelech
Ahim'elech
Certainly
Death
Die
Family
Father's
Household
Surely

Ahimelech
Ahim'elech
Certainly
Death
Die
Family
Father's
Household
Surely
<< 1 Samuel 22:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
But the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's household!"

King James Bible
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.

American King James Version
And the king said, You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father's house.

American Standard Version
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.

Douay-Rheims Bible
And the king said: Dying thou shalt die, Achimelech, thou and all thy father's house.

Darby Bible Translation
And the king said, Thou shalt certainly die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.

English Revised Version
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.

Webster's Bible Translation
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.

World English Bible
The king said, "You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father's house."

Young's Literal Translation
And the king saith, 'Thou dost surely die, Ahimelech, thou, and all the house of thy father.'

שמואל א 22:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ מֹ֥ות תָּמ֖וּת אֲחִימֶ֑לֶךְ אַתָּ֖ה וְכָל־בֵּ֥ית אָבִֽיךָ׃

שמואל א 22:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר המלך מות תמות אחימלך אתה וכל־בית אביך׃

שמואל א 22:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ מֹות תָּמוּת אֲחִימֶלֶךְ אַתָּה וְכָל־בֵּית אָבִיךָ׃

שמואל א 22:16 Hebrew Bible
ויאמר המלך מות תמות אחימלך אתה וכל בית אביך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque rex morte morieris Ahimelech tu et omnis domus patris tui

1 Samuel 22:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero el rey dijo: Ciertamente morirás, Ahimelec, tú y toda la casa de tu padre.

1 Samuel 22:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero el rey dijo: "Ciertamente morirás, Ahimelec, tú y toda la casa de tu padre."

1 Samuel 22:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Y el rey dijo: Sin duda morirás, Ahimelech, tú y toda la casa de tu padre.

1 Samuel 22:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el rey dijo: Sin duda morirás, Ahimelec, tú y toda la casa de tu padre.

1 Samuel 22:16 Spanish: Modern
Y el rey dijo: --¡Morirás irremisiblemente, Ajimelec, tú y toda tu casa paterna!

1 Samuel 22:16 French: Louis Segond (1910)
Le roi dit: Tu mourras, Achimélec, toi et toute la maison de ton père.

1 Samuel 22:16 French: Darby
Et le roi lui dit: Certainement tu mourras, Akhimélec, toi et toute la maison de ton père.

1 Samuel 22:16 French: Martin (1744)
Et le Roi lui dit : Certainement tu mourras, Ahimélec, et toute la famille de ton père.

1 Samuel 22:16 French: Ostervald (1744)
Et le roi dit: Certainement, tu mourras, Achimélec, toi et toute la famille de ton père!

1 Samuel 22:16 German: Luther (1912)
Aber der König sprach: Ahimelech, du mußt des Todes sterben, du und deines Vater ganzes Haus.

1 Samuel 22:16 German: Luther (1545)
Aber der König sprach: Ahimelech du mußt des Todes sterben, du und deines Vaters ganzes Haus.

1 Samuel 22:16 German: Elberfelder (1871)
Aber der König sprach: Du mußt gewißlich sterben Ahimelech, du und das ganze Haus deines Vaters!

撒 母 耳 記 上 22:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 說 : 亞 希 米 勒 啊 , 你 和 你 父 的 全 家 都 是 該 死 的 !

撒 母 耳 記 上 22:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 说 : 亚 希 米 勒 啊 , 你 和 你 父 的 全 家 都 是 该 死 的 !

撒 母 耳 記 上 22:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
王说:“亚希米勒啊!你和你父的全家都是该死的。”

撒 母 耳 記 上 22:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
王說:“亞希米勒啊!你和你父的全家都是該死的。”
And the king said Thou shalt surely die Ahimelech thou and all thy father's house


And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thou shalt surely
muwth  (mooth)
causatively, to kill
die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
Ahimelech
'Achiymelek  (akh-ee-meh'-lek)
brother of (the) king; Achimelek, the name of an Israelite and of a Hittite -- Ahimelech.
thou and all thy father's
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

1 Samuel 22:16 Multilingual Bible

1 Samuel 22:16 French

1 Samuel 22:16 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 22:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ahimelech
Ahim'elech
Death
Die
House
Household
Surely
Whole

Ahimelech
Ahim'elech
Certainly
Death
Die
Family
Father's
Household
Surely

Ahimelech
Ahim'elech
Certainly
Death
Die
Family
Father's
Household
Surely