Acts 14:28

Abode
Antioch
Considerable
Disciples
Little
Spent
Tarried
Time

Abode
Antioch
Considerable
Disciples
Spent
Stayed
Tarried

Abode
Antioch
Considerable
Disciples
Spent
Stayed
Tarried
<< Acts 14:28 >>
New American Standard Bible (©1995)
And they spent a long time with the disciples.

King James Bible
And there they abode long time with the disciples.

American King James Version
And there they stayed long time with the disciples.

American Standard Version
And they tarried no little time with the disciples.

Douay-Rheims Bible
And they abode no small time with the disciples.

Darby Bible Translation
And they stayed no little time with the disciples.

English Revised Version
And they tarried no little time with the disciples.

Webster's Bible Translation
And there they abode a long time with the disciples.

World English Bible
They stayed there with the disciples for a long time.

Young's Literal Translation
and they abode there not a little time with the disciples.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διέτριβον δὲ χρόνον οὐκ ὀλίγον σὺν τοῖς μαθηταῖς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
διέτριβον δὲ ἐκεῖ χρόνον οὐκ ὀλίγον σὺν τοῖς μαθηταῖς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διέτριβον δὲ ἐκεῖ χρόνον οὐκ ὀλίγον σὺν τοῖς μαθηταῖς

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διέτριβον δὲ χρόνον οὐκ ὀλίγον σὺν τοῖς μαθηταῖς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
διετριβον δε χρονον ουκ ολιγον συν τοις μαθηταις

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
διετριβον δε εκει χρονον ουκ ολιγον συν τοις μαθηταις

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:28 Greek NT: Textus Receptus (1550)
διετριβον δε εκει χρονον ουκ ολιγον συν τοις μαθηταις

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:28 Greek NT: Textus Receptus (1894)
διετριβον δε εκει χρονον ουκ ολιγον συν τοις μαθηταις

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:28 Greek NT: Westcott/Hort
διετριβον δε χρονον ουκ ολιγον συν τοις μαθηταις

Acts 14:28 Hebrew Bible
וישבו שם עם התלמידים ימים לא מעטים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
morati sunt autem tempus non modicum cum discipulis

Hechos 14:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y se quedaron mucho tiempo con los discípulos.

Hechos 14:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y se quedaron mucho tiempo con los discípulos.

Hechos 14:28 Spanish: Reina Valera (1909)
Y se quedaron allí mucho tiempo con los discípulos.

Hechos 14:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y se quedaron allí mucho tiempo con los discípulos.

Hechos 14:28 Spanish: Modern
Y se quedaron allí por mucho tiempo con los discípulos.

Actes 14:28 French: Louis Segond (1910)
Et ils demeurèrent assez longtemps avec les disciples.

Actes 14:28 French: Darby
Et ils séjournèrent assez longtemps avec les disciples.

Actes 14:28 French: Martin (1744)
Et ils demeurèrent là longtemps avec les disciples.

Apostelgeschichte 14:28 German: Luther (1912)
Sie hatten aber ihr Wesen allda eine nicht kleine Zeit bei den Jüngern.

Apostelgeschichte 14:28 German: Luther (1545)
Sie hatten aber ihr Wesen allda nicht eine kleine Zeit bei den Jüngern.

Apostelgeschichte 14:28 German: Elberfelder (1871)
Sie verweilten aber eine nicht geringe Zeit bei den Jüngern.

使 徒 行 傳 14:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
二 人 就 在 那 裡 同 門 徒 住 了 多 日 。

使 徒 行 傳 14:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
二 人 就 在 那 里 同 门 徒 住 了 多 日 。
And there they abode long __ time with the disciples


διετριβον  verb - imperfect active indicative - third person
diatribo  dee-at-ree'-bo:  to wear through (time), i.e. remain -- abide, be, continue, tarry.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
χρονον  noun - accusative singular masculine
chronos  khron'-os:  a space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay -- + years old, season, space, (often-)time(-s), (a) while.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ολιγον  adjective - accusative singular masculine
oligos  ol-ee'-gos:  puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat -- + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηταις  noun - dative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.

Acts 14:28 Multilingual Bible

Actes 14:28 French

Hechos 14:28 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 14:28 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abode
Antioch
Considerable
Disciples
Little
Spent
Tarried
Time

Abode
Antioch
Considerable
Disciples
Spent
Stayed
Tarried

Abode
Antioch
Considerable
Disciples
Spent
Stayed
Tarried