Acts 7:50

Form
Hand
Universe

Didn't
Form
Universe

Didn't
Form
Universe
<< Acts 7:50 >>
New American Standard Bible (©1995)
'WAS IT NOT MY HAND WHICH MADE ALL THESE THINGS?'

King James Bible
Hath not my hand made all these things?

American King James Version
Has not my hand made all these things?

American Standard Version
Did not my hand make all these things?

Douay-Rheims Bible
Hath not my hand made all these things?

Darby Bible Translation
has not my hand made all these things?

English Revised Version
Did not my hand make all these things?

Webster's Bible Translation
Hath not my hand made all these things?

World English Bible
Didn't my hand make all these things?'

Young's Literal Translation
hath not My hand made all these things?

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:50 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐχὶ ἡ χείρ μου ἐποίησεν ταῦτα πάντα;

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:50 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐχὶ ἡ χείρ μου ἐποίησε ταῦτα πάντα;

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:50 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐχὶ ἡ χείρ μου ἐποίησεν ταῦτα πάντα

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:50 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐχὶ ἡ χείρ μου ἐποίησεν ταῦτα πάντα;

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:50 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ουχι η χειρ μου εποιησεν ταυτα παντα

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:50 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουχι η χειρ μου εποιησεν ταυτα παντα

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:50 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ουχι η χειρ μου εποιησεν ταυτα παντα

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:50 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουχι η χειρ μου εποιησεν ταυτα παντα

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:50 Greek NT: Westcott/Hort
ουχι η χειρ μου εποιησεν ταυτα παντα

Acts 7:50 Hebrew Bible
הלא את כל אלה ידי עשתה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nonne manus mea fecit haec omnia

Hechos 7:50 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿NO FUE MI MANO LA QUE HIZO TODAS ESTAS COSAS?

Hechos 7:50 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿NO FUE MI MANO LA QUE HIZO TODAS ESTAS COSAS?'

Hechos 7:50 Spanish: Reina Valera (1909)
¿No hizo mi mano todas estas cosas?

Hechos 7:50 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿No hizo mi mano todas estas cosas?

Hechos 7:50 Spanish: Modern
¿No hizo mi mano todas estas cosas?

Actes 7:50 French: Louis Segond (1910)
N'est-ce pas ma main qui a fait toutes ces choses?...

Actes 7:50 French: Darby
Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses?

Actes 7:50 French: Martin (1744)
Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses?

Actes 7:50 French: Ostervald (1744)
Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses?

Apostelgeschichte 7:50 German: Luther (1912)
Hat nicht meine Hand das alles gemacht?"

Apostelgeschichte 7:50 German: Luther (1545)
Hat nicht meine Hand das alles gemacht?

Apostelgeschichte 7:50 German: Elberfelder (1871)
Hat nicht meine Hand dies alles gemacht?" (Jes. 66,1. 2)

使 徒 行 傳 7:50 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 一 切 不 都 是 我 手 所 造 的 麼 ?

使 徒 行 傳 7:50 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 一 切 不 都 是 我 手 所 造 的 麽 ?

使 徒 行 傳 7:50 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这一切不都是我手所造的吗?’

使 徒 行 傳 7:50 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這一切不都是我手所造的嗎?’
Hath not my hand made all these things


ουχι  particle - interrogative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρ  noun - nominative singular feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εποιησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole

Acts 7:50 Multilingual Bible

Actes 7:50 French

Hechos 7:50 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 7:50 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Form
Hand
Universe

Didn't
Form
Universe

Didn't
Form
Universe