Exodus 16:27

Found
Gather
Nevertheless
Seventh

Gather
None
Pass
Seventh

Gather
None
Pass
Seventh
<< Exodus 16:27 >>
New American Standard Bible (©1995)
It came about on the seventh day that some of the people went out to gather, but they found none.

King James Bible
And it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather, and they found none.

American King James Version
And it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather, and they found none.

American Standard Version
And it came to pass on the seventh day, that there went out some of the people to gather, and they found none.

Douay-Rheims Bible
And the seventh day came: and some of the people going forth to gather, found none.

Darby Bible Translation
And it came to pass on the seventh day that there went out some from the people to gather it, and they found none.

English Revised Version
And it came to pass on the seventh day, that there went out some of the people for to gather, and they found none.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, that some of the people went out on the seventh day to gather, and they found none.

World English Bible
It happened on the seventh day, that some of the people went out to gather, and they found none.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass on the seventh day, some of the people have gone out to gather, and have not found.

שמות 16:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַֽיְהִי֙ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֔י יָצְא֥וּ מִן־הָעָ֖ם לִלְקֹ֑ט וְלֹ֖א מָצָֽאוּ׃ ס

שמות 16:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי ביום השביעי יצאו מן־העם ללקט ולא מצאו׃ ס

שמות 16:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי בַּיֹּום הַשְּׁבִיעִי יָצְאוּ מִן־הָעָם לִלְקֹט וְלֹא מָצָאוּ׃ ס

שמות 16:27 Hebrew Bible
ויהי ביום השביעי יצאו מן העם ללקט ולא מצאו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
venit septima dies et egressi de populo ut colligerent non invenerunt

Éxodo 16:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y sucedió que el séptimo día, algunos del pueblo salieron a recoger, pero no encontraron nada.

Éxodo 16:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y en el séptimo día, algunos del pueblo salieron a recoger, pero no encontraron nada.

Éxodo 16:27 Spanish: Reina Valera (1909)
Y aconteció que algunos del pueblo salieron en el séptimo día á recoger, y no hallaron.

Éxodo 16:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y aconteció que algunos del pueblo salieron en el séptimo día a recoger, y no hallaron.

Éxodo 16:27 Spanish: Modern
Aconteció que algunos del pueblo salieron para recoger en el séptimo día, y no hallaron nada.

Exode 16:27 French: Louis Segond (1910)
Le septième jour, quelques-uns du peuple sortirent pour en ramasser, et ils n'en trouvèrent point.

Exode 16:27 French: Darby
Et il arriva, le septième jour, que quelques-uns du peuple sortirent pour en recueillir, et ils n'en trouvèrent point.

Exode 16:27 French: Martin (1744)
Et au septième jour quelques-uns du peuple sortirent pour en recueillir; mais ils n'[en] trouvèrent point.

Exode 16:27 French: Ostervald (1744)
Et le septième jour, quelques-uns du peuple sortirent pour en recueillir; mais ils n'en trouvèrent point.

2 Mose 16:27 German: Luther (1912)
Aber am siebenten Tage gingen etliche vom Volk hinaus, zu sammeln, und fanden nichts.

2 Mose 16:27 German: Luther (1545)
Aber am siebenten Tage gingen etliche vom Volk hinaus zu sammeln, und fanden nichts.

2 Mose 16:27 German: Elberfelder (1871)
Und es geschah am siebten Tage, daß etliche von dem Volke hinausgingen, um zu sammeln, und sie fanden nichts.

出 埃 及 記 16:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
第 七 天 , 百 姓 中 有 人 出 去 收 , 甚 麼 也 找 不 著 。

出 埃 及 記 16:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
第 七 天 , 百 姓 中 有 人 出 去 收 , 甚 麽 也 找 不 着 。

出 埃 及 記 16:27 Chinese Bible: NCV (Simplified)
第七天民间有人出去收取,可是什么也找不着。

出 埃 及 記 16:27 Chinese Bible: NCV (Traditional)
第七天民間有人出去收取,可是甚麼也找不著。
And it came to pass that there went out some of the people on the seventh day for to gather and they found none


And it came to pass that there went out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
some of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
on the seventh
shbiy`iy  (sheb-ee-ee')
seventh -- seventh (time).
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
for to gather
laqat  (law-kat')
to pick up, i.e. (generally) to gather; specifically, to glean -- gather (up), glean.
and they found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
none

Exodus 16:27 Multilingual Bible

Exode 16:27 French

Éxodo 16:27 Biblia Paralela

出 埃 及 記 16:27 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Found
Gather
Nevertheless
Seventh

Gather
None
Pass
Seventh

Gather
None
Pass
Seventh