New American Standard Bible (©1995) and Oholibamah bore Jeush and Jalam and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.King James Bible And Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, and Korah: these are the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan. American King James Version And Aholibamah bore Jeush, and Jaalam, and Korah: these are the sons of Esau, which were born to him in the land of Canaan. American Standard Version and Oholibamah bare Jeush, and Jalam, and Korah: these are the sons of Esau, that were born unto him in the land of Canaan. Douay-Rheims Bible Oolibama bore Jehus and Ihelon and Core. These are the sons of Esau, that were born to him in the land of Chanaan. Darby Bible Translation And Oholibamah bore Jeush and Jaalam and Korah. These are the sons of Esau that were born to him in the land of Canaan. English Revised Version and Oholibamah bare Jeush, and Jalam, and Korah: these are the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan. Webster's Bible Translation And Aholibamah bore Jeush, and Jaalam, and Korah: These are the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan. World English Bible Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan. Young's Literal Translation and Aholibamah hath born Jeush, and Jaalam, and Korah. These are sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Oolibama edidit Hieus et Hielom et Core hii filii Esau qui nati sunt ei in terra Chanaan Génesis 36:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Aholibama dio a luz a Jeús, a Jaalam y a Coré. Estos son los hijos que le nacieron a Esaú en la tierra de Canaán. Génesis 36:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Aholibama dio a luz a Jeús, a Jaalam y a Coré. Estos son los hijos que le nacieron a Esaú en la tierra de Canaán. Génesis 36:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y Aholibama parió á Jeús, y á Jaalam, y á Cora: estos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán. Génesis 36:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Aholibama dio a luz a Jeús, y a Jaalam, y a Coré: estos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán. Génesis 36:5 Spanish: Modern y Oholibama dio a luz a Jeús, a Jalam y a Coré. Éstos son los hijos de Esaú que le nacieron en la tierra de Canaán. Genèse 36:5 French: Louis Segond (1910) et Oholibama enfanta Jéusch, Jaelam et Koré. Ce sont là les fils d'Esaü, qui lui naquirent dans le pays de Canaan. Genèse 36:5 French: Darby Et Oholibama enfanta Jehush, et Jahlam, et Coré. Ce sont là les fils d'Ésaü, qui lui naquirent dans le pays de Canaan. Genèse 36:5 French: Martin (1744) Et Aholibama enfanta Jéhus, et Jahlam, et Korah. Ce sont là les enfants d'Esaü, qui lui naquirent au pays de Canaan. Genèse 36:5 French: Ostervald (1744) Et Oholibama enfanta Jéush, Jaelam et Korah. Voilà les fils d'Ésaü, qui lui naquirent au pays de Canaan. 1 Mose 36:5 German: Luther (1912) Oholibama gebar Jehus, Jaelam und Korah. Das sind Esaus Kinder, die ihm geboren sind im Lande Kanaan. 1 Mose 36:5 German: Luther (1545) Ahalibama gebar Jehus, Jaelam und Korah. Das sind Esaus Kinder, die ihm geboren sind im Lande Kanaan. 1 Mose 36:5 German: Elberfelder (1871) Und Oholibama gebar Jeghusch und Jaghlam und Korach. Das sind die Söhne Esaus, welche ihm im Lande Kanaan geboren wurden. 創 世 記 36:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 阿 何 利 巴 瑪 生 了 耶 烏 施 、 雅 蘭 、 可 拉 。 這 都 是 以 掃 的 兒 子 , 是 在 迦 南 地 生 的 。 創 世 記 36:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 阿 何 利 巴 玛 生 了 耶 乌 施 、 雅 兰 、 可 拉 。 这 都 是 以 扫 的 儿 子 , 是 在 迦 南 地 生 的 。 創 世 記 36:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 阿何利巴玛生了耶乌施、雅兰和可拉。这些都是以扫的儿子,是在迦南地生的。 創 世 記 36:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 阿何利巴瑪生了耶烏施、雅蘭和可拉。這些都是以掃的兒子,是在迦南地生的。 |  | And Aholibamah bare Jeush and Jaalam and Korah these are the sons of Esau which were born unto him in the land of Canaan And Aholibamah 'Oholiybamah (o''-hol-ee-baw-maw') tent of (the) height; Oholibamah, a wife of Esau -- Aholibamah. bare yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Jeush Y`iysh (yeh-eesh') hasty; Jeish, the name of an Edomite and of a an Israelite -- Jeush (from the margin). and Jaalam Ya`lam (yah-lawm') occult; Jalam, an Edomite -- Jalam. and Korah Qorach (ko'rakh) ice; Korach, the name of two Edomites and three Israelites -- Korah. these are the sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Esau `Esav (ay-sawv') rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau. which were born yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage unto him in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Canaan Kna`an (ken-ah'-an) humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him -- Canaan, merchant, traffick.
 Aholibamah Bare Birth Bore Born Canaan Esau Jaalam Jalam Jeush Je'ush Korah Oholibamah Oholiba'mah Sons
 Aholibamah Bare Birth Bore Born Canaan Esau Jaalam Jalam Jeush Je'ush Korah Mother Oholibamah Oholiba'mah
 Aholibamah Bare Birth Bore Born Canaan Esau Jaalam Jalam Jeush Je'ush Korah Mother Oholibamah Oholiba'mahGenesis 36:5 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |