
And Jephthah sent messengers again unto the king of the children of Ammon And Jephthah Yiphtach (yif-tawkh') he will open; Jiphtach, an Israelite; also a place in Palestine -- Jephthah, Jiphtah. sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) messengers mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. again yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) unto the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ammon `Ammown (am-mone') tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country -- Ammon, Ammonites.
 New American Standard Bible (©1995) But Jephthah sent messengers again to the king of the sons of Ammon,King James Bible And Jephthah sent messengers again unto the king of the children of Ammon: American King James Version And Jephthah sent messengers again to the king of the children of Ammon: American Standard Version And Jephthah sent messengers again unto the king of the children of Ammon; Douay-Rheims Bible And Jephte again sent word by them, and commanded them to say to the king of Ammon: Darby Bible Translation And Jephthah sent messengers again to the king of the Ammonites English Revised Version And Jephthah sent messengers again unto the king of the children of Ammon: Webster's Bible Translation And Jephthah sent messengers again to the king of the children of Ammon: World English Bible Jephthah sent messengers again to the king of the children of Ammon; Young's Literal Translation And Jephthah addeth yet and sendeth messengers unto the king of the Bene-Ammon, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata per quos rursum mandavit Iepthae et imperavit eis ut dicerent regi Ammon Jueces 11:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero Jefté volvió a enviar mensajeros al rey de los hijos de Amón, Jueces 11:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero Jefté volvió a enviar mensajeros al rey de los Amonitas, Jueces 11:14 Spanish: Reina Valera (1909) Y Jephté tornó á enviar otros embajadores al rey de los Ammonitas, Jueces 11:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Jefté volvió a enviar otros embajadores al rey de los amonitas, Jueces 11:14 Spanish: Modern Jefté volvió a enviar mensajeros al rey de los hijos de Amón. Juges 11:14 French: Louis Segond (1910) Jephthé envoya de nouveau des messagers au roi des fils d'Ammon, Juges 11:14 French: Darby Et Jephthé envoya de nouveau des messagers au roi des fils d'Ammon, Juges 11:14 French: Martin (1744) Mais Jephthé envoya encore des messagers au Roi des enfants de Hammon; Juges 11:14 French: Ostervald (1744) Mais Jephthé envoya de nouveau au roi des enfants d'Ammon, Richter 11:14 German: Luther (1912) Jephthah aber sandte noch mehr Boten zum König der Kinder Ammon, Richter 11:14 German: Luther (1545) Richter 11:14 German: Elberfelder (1871) Da sandte Jephtha abermals Boten an den König der Kinder Ammon 士 師 記 11:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 弗 他 又 打 發 使 者 去 見 亞 捫 人 的 王 , 士 師 記 11:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 弗 他 又 打 发 使 者 去 见 亚 扪 人 的 王 , 士 師 記 11:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶弗他又再派使者去见亚扪人的王, 士 師 記 11:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶弗他又再派使者去見亞捫人的王,  Addeth Ammon Ammonite Ammonites Bene-ammon Jephthah Messengers Sons Yet
 Addeth Ammon Ammonite Ammonites Bene-Ammon Children Jephthah Messengers
 Addeth Ammon Ammonite Ammonites Bene-Ammon Children Jephthah Messengers
Judges 11:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |