New American Standard Bible (©1995) Thus 18,000 men of Benjamin fell; all these were valiant warriors.King James Bible And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valor. American King James Version And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valor. American Standard Version And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valor. Douay-Rheims Bible And they that were slain in the same place were eighteen thousand men, all most valiant soldiers. Darby Bible Translation Eighteen thousand men of Benjamin fell, all of them men of valor. English Revised Version And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valour. Webster's Bible Translation And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valor. World English Bible There fell of Benjamin eighteen thousand men; all these [were] men of valor. Young's Literal Translation And there fall of Benjamin eighteen thousand men -- the whole of these are men of valour; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fuerunt autem qui in eodem loco interfecti sunt decem et octo milia virorum omnes robustissimi pugnatores Jueces 20:44 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cayeron dieciocho mil hombres de Benjamín; todos ellos eran valientes guerreros. Jueces 20:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cayeron 18,000 hombres de Benjamín; todos ellos eran valientes guerreros. Jueces 20:44 Spanish: Reina Valera (1909) Y cayeron de Benjamín diez y ocho mil hombres, todos ellos hombres de guerra. Jueces 20:44 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y cayeron de Benjamín dieciocho mil hombres, todos ellos hombres de guerra. Jueces 20:44 Spanish: Modern Cayeron 18.000 hombres de Benjamín, todos ellos hombres de valor. Juges 20:44 French: Louis Segond (1910) Il tomba dix-huit mille hommes de Benjamin, tous vaillants. Juges 20:44 French: Darby Et il tomba de Benjamin dix-huit mille hommes, tous hommes vaillants. Juges 20:44 French: Martin (1744) Et il y eut de Benjamin dix-huit mille hommes tués, tous vaillants hommes. Juges 20:44 French: Ostervald (1744) Il tomba ainsi dix-huit mille hommes de Benjamin, tous vaillants hommes. Richter 20:44 German: Luther (1912) Und es fielen von Benjamin achtzehntausend Mann, die alle streitbare Männer waren. Richter 20:44 German: Luther (1545) Richter 20:44 German: Elberfelder (1871) Und es fielen von Benjamin 18000 Mann; diese alle waren tapfere Männer. 士 師 記 20:44 Chinese Bible: Union (Traditional) 便 雅 憫 人 死 了 的 有 一 萬 八 千 , 都 是 勇 士 。 士 師 記 20:44 Chinese Bible: Union (Simplified) 便 雅 悯 人 死 了 的 有 一 万 八 千 , 都 是 勇 士 。 士 師 記 20:44 Chinese Bible: NCV (Simplified) 便雅悯人中倒毙的共有一万八千人,全都是勇士。 士 師 記 20:44 Chinese Bible: NCV (Traditional) 便雅憫人中倒斃的共有一萬八千人,全都是勇士。 And there fell of Benjamin eighteen __ thousand men all these were men of valour And there fell naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) of Benjamin Binyamiyn (bin-yaw-mene') son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory -- Benjamin. eighteen shmoneh (shem-o-neh') a cardinal number, eight (as if a surplus above the perfect seven); also (as ordinal) eighth -- eight(-een, -eenth), eighth. `asar (aw-sawr') ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th). thousand 'eleph (eh'-lef) hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand. men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) all these were men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. of valour chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strengthJudges 20:44 Multilingual Bible Juges 20:44 French Jueces 20:44 Biblia Paralela 士 師 記 20:44 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |