Leviticus 13:48

Article
Either
Knitted
Linen
Material
Skin
Threads
Warp
Whether
Woof
Wool
Woolen
Woollen
Work
Woven

Anything
Article
Either
Knitted
Leather
Linen
Material
Skin
Threads
Warp
Whether
Woof
Wool
Woolen
Woollen

Anything
Article
Either
Knitted
Leather
Linen
Material
Skin
Threads
Warp
Whether
Woof
Wool
Woolen
Woollen
<< Leviticus 13:48 >>
New American Standard Bible (©1995)
whether in warp or woof, of linen or of wool, whether in leather or in any article made of leather,

King James Bible
Whether it be in the warp, or woof; of linen, or of woolen; whether in a skin, or in any thing made of skin;

American King James Version
Whether it be in the warp, or woof; of linen, or of woolen; whether in a skin, or in any thing made of skin;

American Standard Version
whether it be in warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in anything made of skin;

Douay-Rheims Bible
In the warp, and the woof, or a skin. or whatsoever is made of a skin,

Darby Bible Translation
either in the warp or in the woof of linen or of wool, or in a skin, or in anything made of skin,

English Revised Version
whether it be in warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;

Webster's Bible Translation
Whether in the warp, or woof, of linen, or of woolen: whether in a skin, or in any thing made of skin:

World English Bible
whether it is in warp, or woof; of linen, or of wool; whether in a skin, or in anything made of skin;

Young's Literal Translation
or in the warp, or in the woof, of linen or of wool, or in a skin, or in any work of skin,

ויקרא 13:48 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֹ֤ו בִֽשְׁתִי֙ אֹ֣ו בְעֵ֔רֶב לַפִּשְׁתִּ֖ים וְלַצָּ֑מֶר אֹ֣ו בְעֹ֔ור אֹ֖ו בְּכָל־מְלֶ֥אכֶת עֹֽור׃

ויקרא 13:48 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
או בשתי או בערב לפשתים ולצמר או בעור או בכל־מלאכת עור׃

ויקרא 13:48 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֹו בִשְׁתִי אֹו בְעֵרֶב לַפִּשְׁתִּים וְלַצָּמֶר אֹו בְעֹור אֹו בְּכָל־מְלֶאכֶת עֹור׃

ויקרא 13:48 Hebrew Bible
או בשתי או בערב לפשתים ולצמר או בעור או בכל מלאכת עור׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
in stamine atque subtemine aut certe pellis vel quicquid ex pelle confectum est

Levítico 13:48 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
sea en la urdimbre o en la trama, de lino o de lana, en cuero o en cualquier artículo hecho de cuero,

Levítico 13:48 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
sea en la urdimbre o en la trama, de lino o de lana, en cuero o en cualquier artículo hecho de cuero,

Levítico 13:48 Spanish: Reina Valera (1909)
O en estambre ó en trama, de lino ó de lana, ó en piel, ó en cualquiera obra de piel;

Levítico 13:48 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
o en estambre, o en trama de lino, o de lana, o en piel, o en cualquiera obra de piel;

Levítico 13:48 Spanish: Modern
esté en la urdimbre o en la trama de lino o de lana, así como en cuero o en cualquier objeto de cuero;

Lévitique 13:48 French: Louis Segond (1910)
la chaîne ou à la trame de lin, ou de laine, sur une peau ou sur quelque ouvrage de peau,

Lévitique 13:48 French: Darby
ou dans la chaîne ou dans la trame du lin ou de la laine, ou dans une peau, ou dans quelque ouvrage fait de peau,

Lévitique 13:48 French: Martin (1744)
Ou dans la chaîne, ou dans la trame du lin, ou de la laine, ou aussi dans la peau, ou dans quelque ouvrage que ce soit de pelleterie.

Lévitique 13:48 French: Ostervald (1744)
Sur un feutre ou sur un tissu de lin ou de laine, sur une peau ou sur quelque ouvrage fait de peau,

3 Mose 13:48 German: Luther (1912)
am Aufzug oder am Eintrag, es sei wollen oder leinen, oder an einem Fell oder an allem, was aus Fellen gemacht wird,

3 Mose 13:48 German: Luther (1545)
am Werft oder am Eintracht, es sei leinen oder wollen, oder an einem Fell, oder an allem, das aus Fellen gemacht wird;

3 Mose 13:48 German: Elberfelder (1871)
oder an einer Kette oder an einem Einschlag von Linnen oder von Wolle; oder an einem Felle oder an irgend einem Fellwerk;

利 未 記 13:48 Chinese Bible: Union (Traditional)
無 論 是 在 經 上 、 在 緯 上 , 是 麻 布 的 、 是 羊 毛 的 , 是 在 皮 子 上 , 或 在 皮 子 做 的 甚 麼 物 件 上 ,

利 未 記 13:48 Chinese Bible: Union (Simplified)
无 论 是 在 经 上 、 在 纬 上 , 是 麻 布 的 、 是 羊 毛 的 , 是 在 皮 子 上 , 或 在 皮 子 做 的 甚 麽 物 件 上 ,

利 未 記 13:48 Chinese Bible: NCV (Simplified)
不论是编结的或是纺织的;是麻布的或是羊毛的;是皮子或是皮子做成的任何物件;

利 未 記 13:48 Chinese Bible: NCV (Traditional)
不論是編結的或是紡織的;是麻布的或是羊毛的;是皮子或是皮子做成的任何物件;
Whether it be in the warp or woof of linen or of woollen whether in a skin or in any thing made of skin


Whether it be in the warp
shthiy  (sheth-ee')
a fixture, i.e. the warp in weaving -- warp.
or woof
`ereb  (ay'-reb)
the web (or transverse threads of cloth); also a mixture, (or mongrel race) -- Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof.
of linen
pishteh  (pish-teh')
linen (i.e. the thread, as carded) -- flax, linen.
or of woollen
tsemer  (tseh'-mer)
wool -- wool(-len).
whether in a skin
`owr  (ore)
skin (as naked); by implication, hide, leather -- hide, leather, skin.
or in any thing made
mla'kah  (mel-aw-kaw')
deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
of skin
`owr  (ore)
skin (as naked); by implication, hide, leather -- hide, leather, skin.

Leviticus 13:48 Multilingual Bible

Lévitique 13:48 French

Levítico 13:48 Biblia Paralela

利 未 記 13:48 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Article
Either
Knitted
Linen
Material
Skin
Threads
Warp
Whether
Woof
Wool
Woolen
Woollen
Work
Woven

Anything
Article
Either
Knitted
Leather
Linen
Material
Skin
Threads
Warp
Whether
Woof
Wool
Woolen
Woollen

Anything
Article
Either
Knitted
Leather
Linen
Material
Skin
Threads
Warp
Whether
Woof
Wool
Woolen
Woollen